ويكيبيديا

    "bana bütün" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لي كل
        
    • اعطني كل
        
    • والآن عانقني
        
    • يعطيني كل
        
    • لي طوال
        
    • أتعطيني كلّ هؤلاء وتترك
        
    Size "tümdomat" veriyorum, yanisi bana bütün bir domat vereceksiniz, yoksa karışmam. Open Subtitles أنا أعطيك خياراً و هذا يعني بأنه يجب أن تسلم لي كل شيء وإلا
    bana bütün gece bu şaçmalığı söylemene izin verdim. Open Subtitles لقد تم السماح لك بالقول هذا القرف الإجمالي بالنسبة لي كل ليلة.
    bana bütün detayları anlatmanı istiyorum sanki manikür yapıyormuşuz gibi. Open Subtitles انا فقط ، تعرف اعطني كل التفاصيل "مثلاً "نحن كنا نقوم بقص اظافرنا او ماشابه
    bana bütün paralarını ver! Bana lanet olası bütün paralarını ver! Open Subtitles اعطني كل مالك,اعطني كل مالك
    Meme kanseri geniyle teşhis konulmak bana bütün bu seçenekleri vermesi gerekiyordu, değil mi? Open Subtitles بأن لدي جين السرطان مفترض أن يعطيني كل هذه الاحتمالات ، صحيح ؟
    Özellikle bana bütün gece pislik gibi davranmanı sevdim Open Subtitles خصوصاً أحببت معاملتك السيئة لي طوال الليلة
    Kendin 5 kuruşsuz kalıp bana bütün paranı mı veriyorsun? Open Subtitles أتعطيني كلّ هؤلاء وتترك نفسك مفلسًا؟
    Sonra da bana bütün o sözleri veren görüştüğüm adamın hiçbir sözünün aslında doğru olmadığını gördüm. Open Subtitles روب بينديكت ثم الرجل الذي أقابله يُقدّم لي كل أنواع الوعود...
    Birgün bana bütün olan biteni anlatırsın. Open Subtitles ويوما ما سوف يقول لي كل شيء.
    bana bütün o görüntüleri göndermelisin. Open Subtitles يجب أن ترسلي لي كل هذه الصور
    bana bütün tatlını ver! Open Subtitles اعطني كل الكهرباء التي لديك!
    İmzalamazsan yönetimim, teşkilatının bizim topraklarımıza bir nükleer bomba atma girişiminde bulunduğunun kanıtlarını ortaya çıkarır ki bu haber sayesinde Kamistan bana bütün bir Amerikan Ordusu'nu kullanma hakkını verir. Open Subtitles لأنه إذا لم تفعلي، فإنّ إدراتي ستكشف دليلاً دامغاً غير قابل للجدل حول محاولة عملاء في مخابراتكم تفجير جهاز نووي على ترابنا، ما يعطيني كل التبرير الذي أحتاجه للرد بالمثل على الجمهورية الإسلامية
    Kimse bana bütün hayatım boyunca böyle bir şey söylememişti. Open Subtitles لم يقل هذا أحد لي طوال حياتي
    Kendin 5 kuruşsuz kalıp bana bütün paranı mı veriyorsun? Open Subtitles أتعطيني كلّ هؤلاء وتترك نفسك مفلسًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد