Bu gece Bana sorma... Ne diyeceğimi bilmiyorum. Otursun. | Open Subtitles | لا تسألني الليلة يا تشارلي لا أدري ماذا أقول |
Nerede, nasıl, ne zaman ve neden diye Bana sorma. | Open Subtitles | لا تسألني أين أو كيف . أو متى أو لماذا |
Bilmiyorum. Bana sorma.Ben deli ve kıskanç olanım. | Open Subtitles | لا أعلم، لا تسألني فأنا المجنونه الغيوره |
Belki de henüz doğru adamla tanışmamışsındır. Felicia'ya sor. Bana sorma. | Open Subtitles | ربما لم تقابلي الرجل الصحيح بعد اسألي فيليشا , لا تسأليني |
- Bana sorma adamım! | Open Subtitles | لا تَسْألْني ماذا يحدث؟ |
Bana sorma! Tuzağa düştüm. Neden oraya gitmeme izin verdin? | Open Subtitles | لا تسألينى لقد كان كميناً لماذا تركتنى اذهب الى هناك |
Nasıl olduğunu Bana sorma, ama köye yaklaştığında bunu bilirler. | Open Subtitles | عندما تكون قريباً منهم فأنهم يعرفون دائماً لا تسألنى , أنهم يعرفون فحسب |
Bana sorma.Onun karakterini hiç anlamamıştım zaten. | Open Subtitles | لا تسألني. فلم أفهمها يوماً كشخصية فكيف على الحقيقة. |
Amerika'dan döndüğünde sana söyledim, ne düşündüğümü Bana sorma, | Open Subtitles | ،عندما رَجعتَ مِنْ أمريكا ،أخبرتُك لا تسألني مـا الذي اتوقعه، |
Bana sorma, ona sor. Dans kraliçesi olan oydu. | Open Subtitles | لا تسألني بل إسألها لقد كانت ملكة الرقص |
Bilmem. Ekonominin nasıl yürüdüğünü Bana sorma. | Open Subtitles | لا أدري، لا تسألني كيف يعمل الاقتصاد. |
Bana sorma. | Open Subtitles | لا تسألني أنا لا أفهم شيئاً من هذا |
Bana sorma, ben sadece evrak işlerini yapıyorum. | Open Subtitles | لا تسألني عن هذا اسألني فقط عن الورق |
Bana sorma, söyle. | Open Subtitles | لا تسألني ، أنت فقط أخبرني ماتريد |
Karılar tokatlanmayı seviyor. Nedeni Bana sorma. | Open Subtitles | العاهرات يحببن الصفع لا تسألني عن السبب |
Ben soru sormuyorum, sen de Bana sorma. | Open Subtitles | أنا لا أسأل أي شيء. لذا لا تسألني. |
Harika biri değil miydi, Freddie? Bana sorma, tatlım. Onun kalbini kazanan ben değil sendin. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا |
Bana sorma, tatlım. Onun kalbini kazanan ben değil sendin. | Open Subtitles | لا تسأليني أنا يا عزيزتي فقد كان غزوتكِ أنتِ و ليس أنا |
İyi idare ediyor mu yoksa, salak gibi kendi kendine mi konuşuyor ben emin olamadım. Sarah, Bana sorma. | Open Subtitles | اذا كانت هي الفائزة أم أنها تحفر لنفسها خندقا ؟ سارا لا تسأليني تعلمين ماذا أظن حول هذا |
Bana sorma. | Open Subtitles | لا تَسْألْني. |
Bana sorma. Kendi çocuğumun oraya gitmesi beni kaygılandırıyor. | Open Subtitles | لا تسألينى ،أنا أيضاً قلق بشأن ابنتى عندما ستذهب إلى هناك |
Ama nasıl yaptığımı Bana sorma. | Open Subtitles | لا تسألنى كيف أعلم ، ولكنى أعلم فحسب |
- Bana sorma. Pitt'e sor. | Open Subtitles | - حسناً، لا تسألينني اسألي "بيت" |