ويكيبيديا

    "bana sormadan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • دون إخباري
        
    • بدون أن تسأليني
        
    • بدون إخباري
        
    • بدون إستشارتي
        
    • أن تسألني
        
    • بدون استشارتي
        
    • بدون سؤالي
        
    • دون أن تخبرني
        
    • دون أن تسأليني
        
    • دون استشارتي
        
    bana sormadan evime kız mı getirdin? Open Subtitles أحضرتٍ الفتاة إلى المنزل دون إخباري بذلك قبل ؟
    Yani, şahsen bana sormadan o adamı partiye davet emeni pek tasvip etmedim. Open Subtitles أعني، يجب أن أقول، إني لست متحمساً لدعوتكِ له للخروج معنا ليلة غدٍ بدون أن تسأليني مسبقاً
    Bunu bana sormadan nasıl yapabildin? Open Subtitles كيف استطعت فعل ذلك بدون إخباري ؟
    bana sormadan paramızı böyle saçmalıklara harcadığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق أنكِ أنفقتِ مالنا علي تفاهات مثل هذه بدون إستشارتي أولاً
    Siz bana sormadan önce yirmi üç yıl önce ödünç aldığım kitabı okumanızı istiyorum. Open Subtitles قبل أن تسألني أريد منك أن تقرأ مابداخل هذا الدفتر الذي استعرته قبل 23 عام
    Dorrit, bana sormadan eve hayvan getiremezsin. Open Subtitles دوريت ، لا يمكنك ان تأتي بالحيوانات بهذا المنزل بدون استشارتي
    Dün mutsuzdum çünkü paylaştığımız yaşam alanına bana sormadan bir yabancı getirmiştin. Open Subtitles أمس كنت منزعجة لأنك أحضرت غريبة داخل منزلنا المتشارك بدون سؤالي. اليوم لم تعد غريبة.
    - Tamam. Pekâlâ. bana sormadan ofise birisini mi soktun? Open Subtitles وجعلت شخصاً يدخل المكتب دون أن تخبرني ؟
    bana sormadan buraya gelmek adil değildi. Open Subtitles لم يكن عدلا أن نأتي إلى هنا دون أن تسأليني عن رأيي حتى
    bana sormadan senaryoyu ona okutmayı biliyordun. Open Subtitles لكنك عرفت نصحه دون استشارتي
    bana sormadan üniversitelere başvuru yapmamalıydın bence. Open Subtitles أن تقدمي على جامعات لي بدون أن تسأليني
    bana sormadan mı? Open Subtitles بدون أن تسأليني أولاً؟
    Benim hastamı bana sormadan taburcu edemezsiniz. Open Subtitles لم يكن عليكم أن تخرجو مريضي بدون إخباري
    - Marshall'a yargıçlık teklifi gelmiş. bana sormadan işi kabul etmiş. Open Subtitles تم اختيار (مارشال) ليكون قاضياً ووافق على الوظيفة بدون إخباري
    - Sus, içeride... bana sormadan onu buraya çağırdığına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدقُ أنك دعوته للمنزل بدون إستشارتي
    Siz bana sormadan önce yirmi üç yıl önce ödünç aldığım kitabı okumanızı istiyorum. Open Subtitles قبل أن تسألني أريد منك أن تقرأ مابداخل هذا الدفتر الذي استعرته قبل 23 عام
    Gizli deliğimi buldun ve benim oyunlarımı aldın, sonra da bana sormadan onları okudun öyle mi? Open Subtitles ماذا؟ دخلت إلى جحري السري و وجدت مسرحياتي وقرأتهم من دون أن تسألني حتّى؟
    Hem de bana sormadan? Open Subtitles بدون استشارتي حتى؟
    bana sormadan, bir şeyleri değiştiremezsin. Open Subtitles لا يمكنك تغيير الأشياء بدون سؤالي
    Önce bana sormadan bizi izlemesine izin verdiğine inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدّق أنّكِ وافقتِ على أن تلاحقنا دون أن تسأليني أوّلاً
    Ve sen bunu bana sormadan yaptın. Open Subtitles وفعلت هذا دون استشارتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد