Herneyse, Maymunu bana verin! Hayır, unut bunu dostum. Sen kötüsün. | Open Subtitles | على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر |
Onu bana verin lütfen ona birşey olmasına izin veremem | Open Subtitles | أعطني الحقنة رجاء سأفعل أي شيء تريده أعطني إياها رجاء |
Öğünler arasında bir şey yemenize izin veremem, Efendi Phillipe. bana verin onları. | Open Subtitles | . لا أريدك أن تأكل بين الوجبات أعطني أياها |
Dinleyin! Künyelerinizi... çıkartın ve bana verin. | Open Subtitles | إسمعوا ، صفيحات كلبية إنزعوها ، أعطوني إياها |
Lütfen onu bana verin. | Open Subtitles | ارجوك اعطنى هذا |
Pekala, Doktor Lewis, yalnızca silahı bana verin. | Open Subtitles | حسناً، فقط ناولني المسدس، سيدي |
Yelena Missin. Rus. Fotoğrafını bana verin lütfen. | Open Subtitles | يلينا ميسين , الفتاة الروسية أعطني صورتها رجاءً |
Eski kenti alabilirsiniz, umurumda değil. Sadece kadını bana verin. | Open Subtitles | يمكنك أن تأخذ المدينة القديمة ، فقط أعطني المرأه |
Bir tanesini bana verin de birkaç asi öldüreyim. | Open Subtitles | أعطني واحدة واتركني أن أقتل بعض الثائرون. |
Pekala, bundan sonrasını biz alıyoruz. Beyefendi, Millenium Falcon'u bana verin. | Open Subtitles | سوف نتولى الأمر من هذه اللحظة أعطني الصقر يا سيّدي |
Diğer davalarınızdan bazılarını bana verin ve onlarla ben ilgileneyim. | Open Subtitles | أعطني بعضاً من قضاياك الأخرى .و انا سـأهتم بذلك |
Tabloyu ve çaldığınız diğer şeyleri bana verin. | Open Subtitles | أعطني اللوحة وتلك الأشياء الأخرى التي سرقتها |
"Rahat nefes alabilmeniz için yoksulluğunuzu yorgunluğunuzu toplu halde bana verin."e ne oldu? | Open Subtitles | "أياً كان ما يحدث لـ"أعطني رغبتك، لقد تعبت" جماهيركم المحتشدة تتوق لتنفس الحريّة |
Sadece şu topu bana verin.Sayı çizgisiyle ben ilgilenirim. | Open Subtitles | فقـ.. فقط أعطني الكرة وسوف أخذها لمنطقة النهاية. |
Lütfen, lütfen telefonu bana verin, telefonu bana verin... Kısacık bir görüşeyim kendisiyle. | Open Subtitles | أعطني الهاتف، أعطني الهاتف، في الواقع، سأتحدث معه أنا، للحظات رجاءاً؟ |
Tebeşiri bana verin. Hadi. Verin bana. | Open Subtitles | . أعطني الطباشير هيا ، أعطني أياه |
Bay Bailey, masadan aldığınız mektubu lütfen bana verin. | Open Subtitles | سيد" بايلي" أعطني من فضلك الخطاب الذي أخذته من الطاولة |
Peki öyleyse. Gürültü çıkaran her şeyi bana verin. | Open Subtitles | سنقوم بذلك بطريقة أخرى أعطوني كل شيء يُثير الضوضاء |
Anladım o kadarını ama idare etmen gerek işte. Bay Popper bu işi ertelemeyin ve kuşları bana verin. | Open Subtitles | سيد بوبر , فقط اعطنى البطاريق |
Şu sandalyeyi bana verin. | Open Subtitles | ناولني ذلك الكرسي. |
Şu anda elinizde. Lütfen bana verin. | Open Subtitles | أنها بيديك الان من فضلك أعطينى اياها |
- Şunu bana verin. - Verecek misiniz lütfen? | Open Subtitles | أعطنى هذة الحقيبة هلا أعطيتها لنا من فضلك ؟ |
Şimdi silahlarınızı bana verin. Arkanızı dönün ve eve gidin. | Open Subtitles | والان اعطوني اسلحتكم استديرو وعدوا ادراجكم |
Ne istediğimi biliyorsunuz. Onu bana verin ve ölümünüz acısız olsun. | Open Subtitles | أنت تعلم ما أريد أعطه لي وسأجعل موتك بدون ألم |
Eğer kedide birşeyler bulursanız bana verin, bana, bana... | Open Subtitles | إذا وجدت الشيء الذي تحمله القطة ... عندها أعطها لي .. لي .. |
"bana verin; | Open Subtitles | اعطني تعبك, فقرك... |