ويكيبيديا

    "bana verin" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعطني
        
    • أعطوني
        
    • اعطنى
        
    • ناولني
        
    • أعطينى
        
    • أعطنى
        
    • اعطوني
        
    • أعطه لي
        
    • أعطها لي
        
    • اعطني تعبك
        
    Herneyse, Maymunu bana verin! Hayır, unut bunu dostum. Sen kötüsün. Open Subtitles على أية حال, أعطني القرد كلا إنسى ذلك الرجل أنت شريّر
    Onu bana verin lütfen ona birşey olmasına izin veremem Open Subtitles أعطني الحقنة رجاء سأفعل أي شيء تريده أعطني إياها رجاء
    Öğünler arasında bir şey yemenize izin veremem, Efendi Phillipe. bana verin onları. Open Subtitles . لا أريدك أن تأكل بين الوجبات أعطني أياها
    Dinleyin! Künyelerinizi... çıkartın ve bana verin. Open Subtitles إسمعوا ، صفيحات كلبية إنزعوها ، أعطوني إياها
    Lütfen onu bana verin. Open Subtitles ارجوك اعطنى هذا
    Pekala, Doktor Lewis, yalnızca silahı bana verin. Open Subtitles حسناً، فقط ناولني المسدس، سيدي
    Yelena Missin. Rus. Fotoğrafını bana verin lütfen. Open Subtitles يلينا ميسين , الفتاة الروسية أعطني صورتها رجاءً
    Eski kenti alabilirsiniz, umurumda değil. Sadece kadını bana verin. Open Subtitles يمكنك أن تأخذ المدينة القديمة ، فقط أعطني المرأه
    Bir tanesini bana verin de birkaç asi öldüreyim. Open Subtitles أعطني واحدة واتركني أن أقتل بعض الثائرون.
    Pekala, bundan sonrasını biz alıyoruz. Beyefendi, Millenium Falcon'u bana verin. Open Subtitles سوف نتولى الأمر من هذه اللحظة أعطني الصقر يا سيّدي
    Diğer davalarınızdan bazılarını bana verin ve onlarla ben ilgileneyim. Open Subtitles أعطني بعضاً من قضاياك الأخرى .و انا سـأهتم بذلك
    Tabloyu ve çaldığınız diğer şeyleri bana verin. Open Subtitles أعطني اللوحة وتلك الأشياء الأخرى التي سرقتها
    "Rahat nefes alabilmeniz için yoksulluğunuzu yorgunluğunuzu toplu halde bana verin."e ne oldu? Open Subtitles "أياً كان ما يحدث لـ"أعطني رغبتك، لقد تعبت" جماهيركم المحتشدة تتوق لتنفس الحريّة
    Sadece şu topu bana verin.Sayı çizgisiyle ben ilgilenirim. Open Subtitles فقـ.. فقط أعطني الكرة وسوف أخذها لمنطقة النهاية.
    Lütfen, lütfen telefonu bana verin, telefonu bana verin... Kısacık bir görüşeyim kendisiyle. Open Subtitles أعطني الهاتف، أعطني الهاتف، في الواقع، سأتحدث معه أنا، للحظات رجاءاً؟
    Tebeşiri bana verin. Hadi. Verin bana. Open Subtitles . أعطني الطباشير هيا ، أعطني أياه
    Bay Bailey, masadan aldığınız mektubu lütfen bana verin. Open Subtitles سيد" بايلي" أعطني من فضلك الخطاب الذي أخذته من الطاولة
    Peki öyleyse. Gürültü çıkaran her şeyi bana verin. Open Subtitles سنقوم بذلك بطريقة أخرى أعطوني كل شيء يُثير الضوضاء
    Anladım o kadarını ama idare etmen gerek işte. Bay Popper bu işi ertelemeyin ve kuşları bana verin. Open Subtitles سيد بوبر , فقط اعطنى البطاريق
    Şu sandalyeyi bana verin. Open Subtitles ناولني ذلك الكرسي.
    Şu anda elinizde. Lütfen bana verin. Open Subtitles أنها بيديك الان من فضلك أعطينى اياها
    - Şunu bana verin. - Verecek misiniz lütfen? Open Subtitles أعطنى هذة الحقيبة هلا أعطيتها لنا من فضلك ؟
    Şimdi silahlarınızı bana verin. Arkanızı dönün ve eve gidin. Open Subtitles والان اعطوني اسلحتكم استديرو وعدوا ادراجكم
    Ne istediğimi biliyorsunuz. Onu bana verin ve ölümünüz acısız olsun. Open Subtitles أنت تعلم ما أريد أعطه لي وسأجعل موتك بدون ألم
    Eğer kedide birşeyler bulursanız bana verin, bana, bana... Open Subtitles إذا وجدت الشيء الذي تحمله القطة ... عندها أعطها لي .. لي ..
    "bana verin; Open Subtitles اعطني تعبك, فقرك...

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد