Barat tatlı ve şeker dükkânı. | Open Subtitles | محل بارات للحلويات . - حلويات لكل المناسبات . |
Adım Barat. Barat, ustanın oğlu, Mirza. | Open Subtitles | أنا أدعى (بارات) (بارات), إبن سيدك (ميرزا) |
Barat'a baksana, ne karısı var, ne çocuğu. Onunla birlikte git! | Open Subtitles | إنظر إلى (بارات), ليس لديه "زوجة" و"أطفال", إذهب معه |
Gel, Barat, gel gidip yolu soralım. | Open Subtitles | تعال, (بارات), دعنا نذهب ونسألهم عن الطريق |
Avat, Mirza usta ve Barat için biraz çay getirsene. | Open Subtitles | (أفات), رجاء إجلبي بعض "الشاي" للسيد (ميرزا) و (بارات) |
Barat ve Mirza ile birlikte Panjavine'ye diğer küçük olanı almaya gidiyoruz. | Open Subtitles | أنا سأذهب لأخذ الصغير إلى "بنجافين" مع (بارات) و (ميرزا) |
Mirza, Barat gelin. Çok geciktik, gitmeliyiz. | Open Subtitles | (ميرزا) , (بارات), تعالوا تأخرنا, يجب أن نذهب |
Barat'ı yanına alma sakın! | Open Subtitles | من الأفضل لك أن تذهب بمفردك لا تأخذ (بارات)! |
Tekrar ediyorum, Barat'ı kendinle beraber götürme. Hoşçakal. | Open Subtitles | أكرر, لا تدع (بارات) يأتي معك مع السلامه |
Mirza, Barat burada ve seni görmek istiyor. | Open Subtitles | سيد (ميرزا), (بارات) هنا لرؤيتك |
Barat efendi, yeni şarkı besteledin mi? | Open Subtitles | سيد (بارات), هل لديك أغنية جديدة |
Baba, Barat"ın sesini duydum. Gel haydi, gidelim. | Open Subtitles | "أبي", أنا أسمع صوت (بارات) تعالى, هيا |
Sana yalvarıyorum. Barat ile beraber git. | Open Subtitles | أتوسل إليك, إذهب مع (بارات) |
Aleykûmselam, Barat usta! | Open Subtitles | عليكم السلام, (سيد بارات)! |
Bütün bu olanlar, Barat'ın yüzünden. | Open Subtitles | كل هذا بسبب (بارات) |
Ne yapıyorsun burada, Barat? | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا ,(بارات)؟ |
- Barat'ı dövüyorlar! | Open Subtitles | إنهم يضربون (بارات)! |
- Bu onun oğlu Barat. | Open Subtitles | -هذا إبنه (بارات ) |
- Aleykûmselam, Barat. | Open Subtitles | -وعليكم السلام, (بارات ) |