ويكيبيديا

    "basitçe söylemek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ببساطة
        
    basitçe söylemek gerekirse Stan zayıflar üzerinden besleniyor, çünkü o bir serseri. Open Subtitles سوف يكون سهل جدّاً لستان أن يتنمر على الضعفاء ببساطة لأنّه ضعيف
    Yüzde 10'u tartışmadan hoşlanmadığını söyledi, yüzde 8'i, basitçe söylemek gerekirse, partnerleri gelmediği için böyle söyledi. TED بينما لم يستمتع عشرة بالمائة، منهم ثمانية بالمائة لم يستمتعوا، ببساطة لأن شريكهم لم يحضر.
    - Neden? O ne yapıyor ki? - basitçe söylemek gerekirse, iki kişi arasında zihinsel bir bağ kuruyor. Open Subtitles حسناً , ببساطة , الجهاز يخلق علاقة نفسية بين شخصين
    basitçe söylemek gerekirse, insanoğlunun başta gelen isimlerine potansiyellerini daha da fazla kullanmaları için şans veriyoruz. Open Subtitles مؤثرة علينا جميعاً، لكن ببساطة إننا نقدم أعظم العقول البشرية، مع المزيد من الوقت لكي يحققوا قدراتهم.
    Bu hiçbiri gerçekleştirilmemiş ve asla gerçekleştirilmeyecek... ...çok fazla miktarda okul, üniversite, hastane, iş sahası demek. Çünkü bu paranın bir kısmı, basitçe söylemek gerekirse çalındı. TED تسعة عشر إلى واحد. الآن هذا جحيم الكثير من المدارس والجامعات والمستشفيات والأعمال التجارية المبتدئة، والكثير منها لم تتحقق وسوف ابدأ لأن بعض من تلك الأموال ببساطة سرقت بعيداً.
    basitçe söylemek gerekirse, benzersiz yetenekleriniz saha kayıtlarınız, cesaretiniz, vs, vs Open Subtitles ببساطة بسبب نوعيتكم الفريدة، وشجاعتكم،الخ ،الخ .
    basitçe söylemek gerekirse, ameliyat olmazsanız ölürsünüz. Open Subtitles النار , الصقيع - ببساطة , بدون جراحة ستموتين -
    Bir taraftan, evet, bu hayret verici şeyleri başarıyor, ve diğer taraftan basit gerçeklik hala ortada, o da zarifçe yerine getirdiği ve yaptığını iddia ettiği şeyin, basitçe söylemek gerekirse, mümkün olmadığıdır. Open Subtitles بجانب واحد، نعم إنها نجحت بالأعمال المذهلة، وعلى جانب آخر، أنهُ سهلاً ماتدعي القيامُ به، والتي تنجزهُ بشكل رائع، هو ببساطة غيرُ ممكن
    basitçe söylemek gerekirse hasta-psikiyatrist ilişkimizi sonlandırıyorum. Open Subtitles أنا ببساطة أنهي علاقتنا كأخصائية ومريض
    Sen, dostum, basitçe söylemek gerekirse benim sigortamsın. Open Subtitles أنت يا صديقي ببساطة بوليصة تأميني
    - Alakasi bile yok. Sen, dostum, basitçe söylemek gerekirse benim sigortamsin. Open Subtitles أنت يا صديقي ببساطة تأميني.
    basitçe söylemek gerekirse, devam etmeyi seçmiyorum. Open Subtitles أنا ببساطة اختار ان لا اكمل
    basitçe söylemek gerekirse, sperm temin etmiş. Open Subtitles لقد... تبرّع بالحيوان المنوي ببساطة
    basitçe söylemek gerekirse, yöntemlerin çok sert. Open Subtitles ببساطة , طرقك خطيرة
    Bilinç, basitçe söylemek gerekirse varlığımızın farkında olma yoludur. Open Subtitles " الوعي ببساطة " " هو معرفة من نحن "
    basitçe söylemek gerekirse, buraya tarihteki aberasyonları tespit etmek ve düzeltmek için zamanda yolculuk yaparak geldik. Open Subtitles {\pos(190,200)}ببساطة جئنا لهنا كمسافرين زمنيين لرصد انحرافات التاريخ وتصحيحها.
    basitçe söylemek gerekirse, insan olanakları dışında. Open Subtitles ببساطة مستحيل بشرياً!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد