ويكيبيديا

    "baskı altında" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • تحت الضغط
        
    • تحت ضغط
        
    • تحت الإكراه
        
    • تحت ضغطٍ
        
    • تحت الضغوط
        
    • من الضغط
        
    • لضغط
        
    • تحت ضغوط
        
    • بضغط
        
    • تحت ضغطَ
        
    • تحت وطأة الضغط
        
    • الضغوطات
        
    • يتعرض لضغوط
        
    • الضغط عندما
        
    • أنها مجبرة على
        
    Ateş altında, baskı altında. Böylece her görülen ve her duyulan gerçek olur. Open Subtitles تحت النيران , تحت الضغط , كي ما يكون ماترى وتسمع هو الحقيقة
    Yine de bu yarışmayı kazanabilirim çünkü baskı altında kontrolümü yitirmem. Open Subtitles ما زلت أريد الفوز بهذه المنافسة لأني أستطيع العمل تحت الضغط.
    - Hastalık Kontrol ekibimiz baskı altında çalışmak için eğitildi. Open Subtitles فريقنا من مركز السيطرة على الامراض مدرب للعمل تحت الضغط
    Yalancı biri ise baskı altında kaldığında hazırladığı cümleleri sürekli tekrar eder. Open Subtitles أما الكاذب فلديه جمل معدة سلفا يرجع إليها عندما يكون تحت ضغط
    Ayrıca, onun açısından bakarsak, nerdeyse hayatının her alanında baskı altında. Open Subtitles في دفاعها أنها تحت ضغط حاد من كل شيء في حياتها
    "İtirafının baskı altında yapıldığından reddedildiğine" dair bir mahkeme kararı var elinde. Open Subtitles لديه أمر من المحكمة يقضي بأنه أعترف تحت الإكراه
    En azından ev kadınları baskı altında küçük çocuklar gibi ağlamaz. Open Subtitles على الاقل ربة المنزل لا تنهار تحت الضغط مثل الطفل الصغير
    Buna ilişkin iki teori var, ikisi de baskı altında choking sorununun odakla ilgili olduğunu savunuyor. TED هناك مجموعتان من النظريات لتفسير ذلك، حيث تقول كلاهما أن الاختناق تحت الضغط يتلخص في التركيز.
    Açık gözlem teorileri baskı altında choking durumu için ikinci grup açıklamaları oluşturuyor. TED نظريات المراقبة المحددة شكلت المجموعة الثانية من التفسيرات لحالة الاختناق تحت الضغط.
    Bana baskı altında ezilmeyecek en iyi adamı bul. Open Subtitles ابحث عن أفضل رجلِ متوفرِ الذي لن ينهار تحت الضغط.
    Charlie'yi henüz görmedin. O aynı origami gibi, baskı altında oluşuyor. Open Subtitles لقد شاهدت تصرفات تشارلى الرجل ضعيف وينهار تحت الضغط.
    baskı altında tutmak istemem ama zamanımız kısıtlı. Open Subtitles لنوضح الأمر اسمعي لا أريد أن أستعجلك و لكننا واقعين تحت الضغط
    Hükümet baskı altında. Asker gönderiyorlar. Open Subtitles إن الحكومة تحت الضغط سيقومون بحشد القوّات من أجل ذلك
    Biliyorsunuz, Tom çok büyük bir baskı altında. Open Subtitles انت تتفهم طبعا بأنّ توم تحت ضغط عصبى عظيم
    Eşi kanserli. baskı altında. Rahat bırak onu. Open Subtitles زوجته مريضة بالسرطان انه تحت ضغط , اتركه و شأنه
    - Tabii ki yapabilirsin. Hayır yani, ben sadece programcıyım ve baskı altında iyi çalışabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles كلا ، انا مبرمجة فقط ولا استطيع العمل تحت ضغط
    Yönetim, baskı altında olan Tony Almeida'da. Bandın sahte olduğuna inanmıyor, uygun protokolü uyguluyor. Open Subtitles توني ألميدا هو المسئول هناك وهو الآن تحت ضغط كبير ولا يعتقد بأن التسجيل مزيف
    baskı altında kabul ettiğimi sen de çok iyi biliyorsun. Open Subtitles . تعرف تماما أنني وافقت على ذلك تحت الإكراه
    Bu yüzden inan bana annem su an çok büyük baskı altında. Open Subtitles لذا ضعي نصب عينك أن والدتكِ تحت ضغطٍ كبير
    İnsan bazen sözlerine dikkat edemiyor, baskı altında her şeyi yapabiliyor ama ben seni duymadım. Open Subtitles الانسان يتفوه باى شئ و يقوم بفعل اى شئ تحت الضغوط , اليس كذلك ؟ لكن كانى و لا سمعت حاجه
    O iyi bir adam, Daniel. Sadece çok fazla baskı altında. Open Subtitles أنه رجل جيد , دانيال ولكنه يقع تحت الكثير من الضغط
    Azhar'ın ekibi baskı altında. Ve baskıyı artırdı. - Hadi gidelim. Open Subtitles فريق أزهر يتعرض لضغط كبير وقد أغلقت عليه مفاتيح اللعب
    Tepesi mi atmış? Sonuçlara ulaşmak için çok baskı altında. Open Subtitles إنها تحت ضغوط كبيرة للحصول على نتائج,كلنا كذلك
    Şirketler, çalışanlarının zaman içinde daha az baskı altında hissetmelerini sağlayabilir mi? TED هل هناك أي شيء يمكن للشركات فعله لجعل موظفيها يشعرون بضغط وقت أقل ؟ نعم.
    baskı altında doğru kararlar veren ateş ederken, hedefi şaşırmayan istihbarat toplarken, canını dişine takan arkadaşımız. Open Subtitles أَعْني بأنّه يَتصدّعُ تحت ضغطَ. هو لا يَستطيعُ ضَرْب له مخرج a حقيبة ورقية. هو لا يُمْكن أنْ يُأتَمنَ بحسّاسِ معلومات على a حزب مفاجئ،
    Her zaman baskı altında daha iyi düşünürüm... yada baskı altında olmadığım zaman mıydı? Open Subtitles دائماً أفكّر جيداً تحت وطأة الضغط... أو حينما لا أكون تحت وطأة الضغط؟
    Çok fazla baskı altında olduğunu biliyorum ama güçlü kalmalısın, tamam mı? Open Subtitles أنظري، أعلم بأنك تحت الكثير من الضغوطات لكن عليك البقاء متماسكة، حسناً؟
    Büyük baskı altında. Zamanla aklını başına alacaktır. Open Subtitles انه يتعرض لضغوط مكثفة من ناخبيه أمنحه بعض الوقت
    Kusursuz biri ile nişanlı olmanın nasıl baskı altında bıraktığını bilemezsin. Open Subtitles هل تعرف حجم الضغط عندما تكون مخطوباً من شخص مثالي ؟
    Ya tuhaf benzerliği göremiyorsunuz, ya da annemin baskı altında olduğunu ima ediyorsunuz. Open Subtitles إما أنكِ لا ترين التشابه الغريب أو أنكِ تقصدين أنها مجبرة على الأمر أو شيئاً من هذا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد