Ben İsviçre'de doğdum ve Batı Afrika'da, Gana'da büyüdüm. | TED | لقد ولدت في سويسرا ونشأت في غانا، في غرب أفريقيا. |
Batı Afrika'ya gitseniz bile, Batı Afrika'daki pazar faaliyetlerinde... ...her zaman kadınlar tarafından domine edildiğini görürsünüz. | TED | حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة. |
New York'a Batı Afrika'da, Gana'nın kuzey bölgeside bulunan Kumasi isimli şehirden geldi. | TED | وصل إلى نيويورك من مدينة تدعى كوماسي في المنطقة الشمالية من غانا، في غرب أفريقيا. |
Hatırlarsınız geçen sene, Batı Afrika ülkesi Liberya'da ebola virüsü vardı. | TED | في العام الماضي، قد تتذكرون، هاجم مرض الإيبولا دولة ليبيريا في غرب إفريقيا. |
Annem ve babam Hindistan'dan Batı Afrika'ya 1970'lerde göç etmişlerdi, ben de Liberya'da büyüme şansını yakalamıştım. | TED | هاجر والداي من الهند إلى غرب إفريقيا في السبعينات من القرن الماضي، وقد حظيت بشرف الترعرع هناك. |
Bunu izleyen aylarda, Batı Afrika, Ebola virüsü hastalığından binlerce kişiyi kaybedecekti. | TED | خلال الأشهر التالية ستفقد إفريقيا الغربية الآلاف من الناس بسبب فيروس إيبولا. |
Limanda uzak denizlerden, Batı Afrika bölgesinden gelmiş hiçbir şey yok. | Open Subtitles | لا يوجد ميناءٌ للحمولات الثقيلة في تلك المنطقة من غرب افريقيا |
Batı Afrika'dan kaçırıldığında, James Somerset 8 yaşındaydı. | TED | سنوات كان جيمس سومرست صبي يبلغ من العمر ثماني سنوات عندما تم اختطافه من غرب أفريقيا. |
Sonra, virüs Batı Afrika'ya ve doğuya Ekvatoral Asya, Pakistan, Hindistan, Malezya ve Endonezya'ya yayıldı. | TED | ومن ثم انتشر الفيروس عبر غرب أفريقيا وإلى الشرق من خلال آسيا الإستوائية مثل: باكستان والهند وماليزيا وأندونيسيا. |
Onu bir örümcek ağı ve örümcek ile kişiselleştirmiş, Anansi'yi temsil eden bu desen, Batı Afrika kültürüne ait bir karakter. | TED | يحمل نقشًا لشبكة عنكبوت وعنكبوت، يُمثل أنانسي، شخصية فلكلورية في غرب أفريقيا. |
Muhtemelen Batı Afrika'nın gördüğü en büyük imparatorluk olan Mali İmparatorluğu'nun kurucusu Sundiata Keita, belki de bunun en büyük örneğini oluşturmuştur. | TED | ربما كان المثال البارز لذلك هو سوندياتا كيتا، المؤسس لإمبراطورية مالي، ربما تكون أعظم إمبراطورية شهدها غرب أفريقيا. |
Berberi tüccarlar tuz ve tekstil ürünleri ve çölden Batı Afrika'ya yeni, değerli eşyalar ve bilgi taşıyorlardı. | TED | وكان التجار البربر يحملون الملح والمنسوجات والسلع الجديدة إلى غرب أفريقيا عبر الصحراء. |
Şimdi, hayal etmeye çalışın, Lagos, Nijerya ve Batı Afrika'nın caddelerinde her hafta 40,50 filmin paketlenip dağıtıldığını. | TED | الآن, حاولوا أن تتخيلو أن 40 إلى 50 فلم تم توضيبها, ووزعت , كل أسبوع في شوارع لاغوس, نيجيريا و غرب أفريقيا. |
Bu makine Batı Afrika'da ebolayla savaşmak için kullanıldı. | TED | كانوا يستخدمونه في غرب أفريقيا لمكافحة الإيبولا. |
Büyücü kadın ve falcılar ve Batı Afrika'da neredeyse herkesin bir tane vardı. | Open Subtitles | 'هم السحرة ، الكهان ، 'و غرب أفريقيا الجميع تقريبا واحدة. |
Dozolar Batı Afrika'nın geleneksel avcıları. | TED | الدوزو، وهم الصيّادون التقليديون في غرب إفريقيا. |
Batı Afrika'ya özgü nadir rastlanan ve geceleri açan bir çiçek türü. | Open Subtitles | إنها نادرة, تُزهْرُ ليلاً, وتوجد فى أجزاء من غرب إفريقيا. |
Batı Afrika'da nadir rastlanan bir bitki türüne aitmiş. | Open Subtitles | إنها فصيلة نادرة لنبات يوجد فى غرب إفريقيا فقط. |
Salgın boyunca Batı Afrika'da yaklaşık 29.000 vaka oldu. | TED | على مدار التفشي عدد حالات المرض في إفريقيا الغربية |
Bugün Batı Afrika'da Ebola'dan hayatta kalan 17.000'i aşkın kişi var. | TED | اليوم, هناك أكثر من 17.000 ناج في إفريقيا الغربية. |
Savaştan kaçıp Batı Afrika'da Gambiya'ya gittik. | TED | هربنا من الحرب الى غامبيا في غرب افريقيا |
Batı Afrika'daki büyük yağmur ormanları öldü.... ... yerine seyrek ağaçlıklar kaldı. | Open Subtitles | وفي شرق أفريقيا , ماتت مساحات شاسعة من الغابات المطيرة والأراضي المُشجرة تاركة ورائها مساحات مبعثرة من الأشجار |
Batılı firmaların ihtiyacını karşılayan Batı Afrika'da bulunan tarlaların çoğu köle ve çocuk işçi kullanıyordu, bu durumdan 2 milyondan fazla çocuğun etkilendiği tahmin ediliyor. | TED | فالعديد من المزارع في أنحاء غرب أفريقيا والتي تٌمد الشركات الغربية، تعتمدُ على عمالة الأطفال والعبيد. حيثُ يقدرُ بوجود أكثر من 2 مليون طفل من المتضررين. |