ويكيبيديا

    "baudelaire" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بودلير
        
    Affedersin, bu sözün Baudelaire'e ait olmadığını söylemek zorundayım, bu söz Nietzsche'nin, "Ahlakın Soykütüğü Üstüne" adlı eserinden. Open Subtitles فخامتكم، والتعبير ليس من بودلير. فمن من نيتشه علم الأنساب من الأخلاق.
    - Pek olumlu bir izlenim edinmediniz galiba. - Hayır, Baudelaire'in konferansı var. Open Subtitles ـ اه، يبدو أنك لم يعجبك ما رأيته ـ كلا، ولكن هناك ندوة ثقافية لشعر بودلير
    Baudelaire ailesi, pis, kalabalık bir şehrin ortasındaki devasa bir malikânede yaşardı. Open Subtitles عاشت عائلة "بودلير" في قصر كبير جداً في وسط مدينة قذرة مزدحمة.
    Baudelaire yetimlerinin öyküsünde gereğinden fazla yaşanan bir durum var, dramatik ironi. Open Subtitles يوجد وضع يتكرر كثيراً في قصة أيتام عائلة "بودلير"، ويدعى المفارقة الدرامية.
    Baudelaire ebeveynleri, Violet'ın reşit olunca alacağı oldukça büyük bir servet bıraktılar. Open Subtitles خلف الوالدان "بودلير" ثروة ضخمة سيرثها الأطفال عندما تبلغ "فيوليت" سن الرشد.
    "Rüzgarı... deliliğin kanatlarını hissettim." Baudelaire. Open Subtitles "لقد شعرت بجناح أجنحة الغضب" . "هذا "بودلير
    Klaus Baudelaire, ortancaları, kitapları severdi. Open Subtitles كلاوس بودلير الأبن الأوسط ويحب الكتب
    Bu kasabada kaç kişi Baudelaire'in değerini anlayabilir ki? Open Subtitles بودلير... كم من شخصٍ في هذه البلدة يعلم بوجودك؟
    "Les Fleurs du mal." Baudelaire'den, okumuşsundur elbet. Open Subtitles فلور دو مال" بودلير". لقد قرأته، بطبيعة الحال.
    Baudelaire çocuklarının, çok uzun yıllar öncesine dayanan acı geçmişlerine ışık tutmak, benim kutsal vazifemdir. Open Subtitles ومن واجبي أن أسرد القصة المؤسفة لأطفال عائلة "بودلير" كما حدثت قبل سنوات عديدة.
    Violet Baudelaire, ailenin en büyük çocuğuydu. Open Subtitles كانت "فيوليت بودلير" أكبر أطفال العائلة سناً.
    Violet Baudelaire'ın saçını böyle toplaması, mucit aklındaki dişli, makara ve manivelaların tam güç çalıştıklarının işaretiydi. Open Subtitles عندما كانت "فيوليت بودلير" شعرها هكذا، كان هذا إشارة على أن عقلها المخترع كان يعمل بأقصى طاقته.
    Klaus Baudelaire, ailenin ortanca ve tek erkek çocuğuydu. Open Subtitles كان "كلاوس بودلير" الطفل الأوسط والصبي الوحيد.
    Sunny Baudelaire daha bebekti, bu sözcük "kişinin kendini, çoğunlukla anlaşılmaz mırıltılarla ifade ettiği yaştaki kişi" demektir. Open Subtitles كانت "صاني بودلير" رضيعة، وهي كلمة تعني "شخص بعمر يتكلم المرء فيه غالباً بسلسلة زعقات غير مفهومة"،
    Baudelaire yangınının sebebini tam olarak anlayabilmek için aylarımı araştırmayla, yıllarımı ağlayarak uyumakla geçirdim. Open Subtitles قضيت شهوراً في البحث وسنوات وأنا أبكي حتى أنام، محاولاً اكتشاف السبب الدقيق لحريق منزل "بودلير".
    Dakikalar içinde Baudelaire Malikânesi'nin tamamı alevler içinde kalmıştı. Open Subtitles وخلال دقائق، غدا قصر عائلة "بودلير" بأكمله يشتعل بالنار.
    Evet, ben Violet Baudelaire, bunlar da kardeşlerim Klaus ve Sunny. Open Subtitles أجل، أنا "فيوليت بودلير". هذا أخي "كلاوس"، وهذه أختي "صاني".
    Baudelaire Malikânesi kadar şaşaalı olmadığının farkındayım. Open Subtitles أدرك أنه ليس فارهاً كقصر عائلة "بودلير".
    Bir şeyler, Klaus Baudelaire, çok uzak bir yerlerden tanıdık geliyor. Open Subtitles أشعر بأنني أتذكره قليلاً يا "كلاوس بودلير".
    Baudelaire yetimleri, olağanüstü talihsiz şartlarından kurtulmaları gerektiğini biliyorlardı. Open Subtitles عرف الأيتام "بودلير" أنه عليهم إيجاد طريقة للخروج من ظروفهم المخيفة المؤسفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد