ويكيبيديا

    "bay brown" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيد براون
        
    • السيد براون
        
    • سيد بروان
        
    • السّيد براون
        
    • سيد بني
        
    • سيّد براون
        
    • للسيد بني
        
    • سّيد براون
        
    Hiç bir ajansa bağlı değilim, Bay Brown. Devlete bağlı çalışıyorum. Open Subtitles أنا لست تابعة لأي وكالة سيد براون أنا مربية قطاع عام.
    Bay Brown, ben Bayan Goodfellow. Köpeğiniz Clarence hakkında konuşacaktım. Open Subtitles سيد براون, انا مدام جودفيلو بخصوص كلارنس, انه بخصوص كلبك
    - Günaydın Bayan Wilberforce. - Günaydın Bay Brown. Open Subtitles صباح الخير, سيدة ويلبرفورس صباح الخير , سيد براون
    - Buna inanmayacaksınız biliyorum ama Bay Brown'un parasını getiriyordum ki... Open Subtitles أعرف أنكم لن تصدقوا هذا لكن كان معى نقود السيد براون
    Acaba Bay Brown... Yakında gelir mi? Open Subtitles هل سيكون السيد براون ـ ـ ـ هل سيصل قريبًا؟
    - Söyleme! "Bay Brown, harikasınız. Oldukça nazik ve harika bir görüntünüz var." Open Subtitles آه سيد بروان أنت قديس لديك منظر لطيف محبوب
    - Bak kim burada. Bay Brown. - Geldiğine sevindim ama kısa tut. Open Subtitles ـ انظروا من أتى، سيد براون ـ سعيد لمجيئك، لكن اختصر
    Bay Brown, öğleden sonra, eski arkadaşım Mori'ye küçük bir miktar ödememiz var. Open Subtitles سيد براون, هذا المساء سنزور صديقى القديم مورى
    Mükemmel iş, Bay Brown. Bir kaçağın yakalanmasına yardımcı oldunuz. Open Subtitles عمل ممتاز، سيد براون مساعدتك في أسر هارب خطير
    Mükemmel iş, Bay Brown. Bir kaçağın yakalanmasına yardımcı oldunuz. Open Subtitles عمل رائع يا سيد براون لقد ساعدت في القبض علي هارب خطير
    - Dr. Chase sizinle görüşecek Bay Brown. Open Subtitles دكتورة شايس تستطيع رأيتك الآن , سيد براون ؟
    Bay Brown, Bağımsızlık Bildirgesi'nin arkasını bizzat gördüm... ..ve sizi temin ederim ki, orada sadece bir kayıt vardı... Open Subtitles سيد براون, لقد رأيت بنفسي خلفية إعلان الإستقلال وأنا أقسم لك , الشيئ الوحيد الذي يوجد هو الرقم الذي يحمل
    Bu adam. Dr. Herbert, Dr. Chase'in bu adamı kendisine Bay Brown olarak tanıttığını söyledi. Open Subtitles هذا هو الشخص , دكتور هيربيرت قال أن دكتورة شايس عرفته إليه باسم سيد براون
    Siyah kardeşlerime böyle haksız bir fiyat uygulayamazsınız Bay Brown. Open Subtitles انت تحكم بظلم على اخواني واخواتي سيد براون ؟
    Suçunuz benim giyim tarzıma karşı, Bay Brown. Hadi canım... "Umutsuz bir köle gibi" olmama... Open Subtitles انت تهين ملابسي يا سيد براون الى ما انا خاضعة له بغير ارادة
    Bay Brown yemeği yasaklayınca, mutfağa saldırırlar sanmıştım. Open Subtitles عندما قال السيد براون أن لا عشاء الليلة ظننت أن الاطفال سينزلون في نفس اللحظة.
    Ne yazık ki bize katılamayacak. Kendisi Bay Brown'ın evinde. Open Subtitles اخشى انه لن ينضم الينا انه بمنزل السيد براون
    Sizi uyarayım, Bay Brown şakalarımı sevmez. Modadan başka hiçbir şeyle ilgilenmediğimden şikayet eder durur. Open Subtitles احذرك فان السيد براون لا يحب مزاحي يتذمر باني لا اهتم بشيء غير الازياء
    Bu günü atlatmalısınız, Bay Brown. Open Subtitles لتحمد الرب أنك لازلت حيًا بعد ما مررت به اليوم سيد بروان
    Dışarı çık ve Bay Brown'un burada olmadığını söyle. Open Subtitles أخرجِ فقط وأخبريهم السّيد براون ليس هنا.
    Eller yukarda. Oldukça yavaş. Kapıyı kapatın Bay Brown. Open Subtitles خذوا الأمر ببساطة شديدة, أغلق الباب سيد بني
    Bay Brown, hepiniz şu an önemli olan böylesine bir durumda sabırlı olmanızdır. Open Subtitles سيّد (براون)، الجميع، جلّ ما عليكم القيام به أن تتحلوا بالصبر بموضعٍ كهذا
    Bay Grey, uslu biri olup, o silahı Bay Brown'a verir misiniz, lütfen? Hayır. Open Subtitles سيد رمادي, هل يمكنك أن تكون لطيفا بما فيه الكفاية لإعطاء السلاح للسيد بني من فضلك؟
    Devam edin, Bay Brown. Mesajınızı iletin. Open Subtitles إستمرّْ، سّيد براون أخبرْنا رسالتَكَ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد