Tüm dürüst insanları devrim bayrağı altında topluyor. | Open Subtitles | انه يجمع كل الناس الشرفاء تحت راية الثورة |
Hepiniz General Sanada'nın bayrağı altında toplandınız. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تتجمعون تحت راية الجنرال سانادا |
Hepiniz General Sanada'nın bayrağı altında toplandınız. | Open Subtitles | يجب عليكم ان تتجمعون تحت راية الجنرال سانادا |
Kim beyaz teslim bayrağı altında burayı terk etmek isterse şimdi gitmekte özgürdür. | Open Subtitles | إذا رغب أى شخص منكم فى المغادره تحت علم الأستسلام الأبيض فيمكنه أن يفعل ذلك الآن |
Kuşaklılar Fred Johnson'ın bayrağı altında asla birleşmez. | Open Subtitles | شعب الحزام لن يتوحيد تحت علم فريد جونسون |
Kuzeydoğu artık Japonyanın kontrolünde doğan güneş bayrağı altında. | Open Subtitles | الشمال الشرقي هو جزء من اليابان الآن تحت راية الشمس المشرقة |
İblis'in bayrağı altında savaşıyor olsalar bile, onların ruhlarını kurtarmayı denemeliyiz. | Open Subtitles | وقاتلوا تحت راية الشيطان يجب أن نحمي أرواحهم لذلك نحن مجاهدون مميزون |
Kuşaklılar Fred Johnson'ın bayrağı altında asla birleşmez. | Open Subtitles | شعب الحزام لن يتوحد تحت راية فريد جونسون |
Papa'nın, Tanrı'nın ve kralının bayrağı altında bana katılırsın diye ümit ediyorum. | Open Subtitles | أرجو فقط أن تنضم إلي... تحت راية حبرك الأعظم وربك وملكك. |
Bunun farkındayım, Walter. Bir soykırım bayrağı altında eski Sovyet imparatorluğunu bir araya getirecektir. | Open Subtitles | (أنا أدرك ذلك يا (والتر سيعيد الإمبراطورية الروسية القديمة تحت راية من الإرهاب؟ |
Byamba, yanında bir birlikle Han'ın bayrağı altında oraya gideceksin. | Open Subtitles | ..(بيامبا) ستركب إلى هناك مع سرية تحت راية الخان |
Babanın hanedanlığının bayrağı altında genişliyor. | Open Subtitles | وتمتد تحت راية عائلة والدك. |
Ateşkes bayrağı altında Nehirova'ya girmeme müsaade et. | Open Subtitles | -اسمح لي أن أدخل (ريفررَن) تحت راية هدنة . |
Ateşkes bayrağı altında mı? | Open Subtitles | . تحت علم الهدنة ؟ |