Dize kadar boyun vardı. Bazı şeyler hiç değişmiyor, ha? | Open Subtitles | كنتم على ارتفاع ركبتي بعض الأمور لا تتغير |
Bazı şeyler hiç değişmez ama annemin kafası karışık ve hassas olduğu bir dönemde ona yardım etmiş olduğunu her zaman hatırlayacağım. | Open Subtitles | بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً |
Belki de Bazı şeyler hiç değişmiyordur. | Open Subtitles | ربما بعض الأمور لا تتغير أبداً |
Jimmy. Zaman akıp gidiyor. Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | جيمي, مرت الأيام بسرعة و بعض الأمور لم تتغير |
Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | بعض الأمور لم تتغير. |
Bazı şeyler hiç değişmeyecek zannedip yaşayıp gidiyorsun. | Open Subtitles | أنت تؤمن فحسب أن بعض الأشياء لا تتغيَر أبداً |
Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | بعض الأمور لا تتغير أبداً |
Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | بعض الأمور لا تتغير |
Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | بعض الأمور لا تتغير أبداَ |
Bazı şeyler hiç değişmez. | Open Subtitles | بعض الأمور لا تتغير أبداً. |
- İngiltere çok yaşasın. Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | - (إنجلترا) القديمة الرائعة بعض الأمور لا تتغير |
Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | -أترين؟ بعض الأمور لا تتغيّر |
Gariptir ki, Bazı şeyler hiç değişmiyor. | Open Subtitles | من المضحك أن بعض الأشياء لا تتغيّر أبداً |
Bazı şeyler hiç değişmez. El yazın mesela. | Open Subtitles | بعض الأشياء لا تتغير مثل خط اليد |