ويكيبيديا

    "bazılarına" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • البعض
        
    • بعض الناس
        
    • لبعض الناس
        
    • للبعض
        
    • كان المنتصر
        
    Bazılarına göre üniformalıların itibarı son günlerde pek parlak değil. Open Subtitles سيقول البعض إن الشرطة لا تتمتع بسمعة طيبة هذه الأيام.
    Parkta pek çoğuna şahit olduk Bazılarına da kütüphanenin içinde. TED وقع الكثيرون بالخارج في الحديقة، البعض داخل المكتبة.
    Kanuni, işlemsel ve tıbbi işler için müracaat ediyor ve Bazılarına yerleşiyor. TED انه يقدم لوظائف قانونية ومصرفية وطبية، و يتحصل على البعض منها
    Bazılarına göre ise kusursuz bir dünya var ve orası esasında Cennet. Open Subtitles بعض الناس يعتقدون أن هناك أرض في غاية المثالية وهي ببساطة الجنة
    Bazılarına göre, kayak giysileriyle şişman oluyormuşum. Open Subtitles وفقاً لبعض الناس أبدو سمينة في ملابس التزلج.
    Bazılarına göre ben, Martin, boş bir kabuk, sebze, acımasız kelimeleri, kovulmayı ve hatta tacizi hak edendim. TED للبعض كنت أنا مارتن ، محارة فارغة ، نبات يستحق الكلمات القاسية والنبذ، وحتى الاعتداء.
    Neden Bazılarına ansiklopedilerde daha fazla sayfa ayrılır ve besteleri çok daha fazla kaydedilmiştir? TED لماذا يحتلّ البعض منهم صفحات في الموسوعات أكثر من غيرهم؟ ومؤلفاتهم أيضاً، لماذا يتم إعادة تسجيلها أكثر من مرة؟
    Arasıra, Tabiat Ana Bazılarına kötü bir yol çiziyor. Open Subtitles أحياناً يُصاب البعض عند ولادتهم بعيوب تكوينية
    Bazılarına göre açıktan tavır almanın bir yararı yoktu. Open Subtitles البعض رأوا أنه لا فائدة تُرجى من المعارضة الظاهرة
    Bazılarına olağanüstü miktarlarda verdik... ama hiçbirinde görülebilir bir etki yaşanmadı. Open Subtitles البعض منهم حصل له تضخم تأثيري كبير ولا أحد منهم قد تضرر بشكل فعلي
    Bazılarına göre bu en komik şaka. Daha ketçap derken gülmeye başlıyorlar. Open Subtitles البعض يظن أن هذه أفضل دعاباتي الغالب يضحك على كلمة كاتشب.
    Bazılarına göre göz kamaştıran güzellikteydi. Open Subtitles حتى أن البعض اعتقد أنها فائقة الجمال لرؤيتها
    Bazılarına her şeye sahip olmak yetmez. Elindekini kıskanacak hiçbir şeyi olmayan birine ihtiyaçları vardır. Open Subtitles البعض لا يكفيه كل شيء، فتلزمه إثارة غيرة أحد ما
    Dünyadaki dalış partnerlerimden Bazılarına ulaşmaya karar verdim. Open Subtitles أقرّر الوصول إلى حل البعض من احتضاري شورك حول العالم
    Bazılarına göre bu Hub'ın geri dönüp onu öldürmesinden şeyhin korkması dolayısıyladır. Open Subtitles البعض قال بسبب ان الشيخ كان خائفا أن هب يعود ويقتله
    Resimlerinizden Bazılarına internetten baktığımı söylemek istedim. Open Subtitles أردتُ إخْبارك بأنّني تفحصت البعض مِنْ صورِكَ على الإنترنتِ
    Bazılarına göre yolda kendi kendine mırıldanmak deliliktir. Open Subtitles جنون؟ بعض الناس يعتقدون بأن من يمشى فى الشارع و يتحدث لنفسه بأنه جنون
    Bazılarına göre tuhaf olabilirsin, ama bence değilsin. Open Subtitles بعض الناس ممكن ان يظنوا انك مسخ و لكن ليس انا
    ÖIüler diyarının tehlikeleri Bazılarına alışkanlık yapabilir. Open Subtitles من العالم السفلي يمكن أن يكون إدماناً لبعض الناس
    Bazılarına göre de sorumluluk dünyadaki en korkulacak şey. Open Subtitles وبالنسبة لبعض الناس فإن المسؤولية هي أكثر الأشياء اثارة للفزع بالعالم
    Ayrıca Bazılarına göre iklim krizinde çocuklar hakkındaki bu tartışma başka bir gezegenden gibi görünebilir. TED ويعد هذا النقاش عن الأطفال والأزمة المناخية بالنسبة للبعض كما لو إنه جاء من كوكب آخر
    Joe Louis Bazılarına göre kariyerinin en zor maçını kazandı. Open Subtitles جو لويس كان المنتصر فى اشرس مبارة فى حياتة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد