ويكيبيديا

    "bazan" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أحياناً
        
    • أحيانا
        
    • احيانا
        
    Mağara yapıları Bazan yüzeye çıkar. Az bir şans gerçi. Open Subtitles اسمعن ، أحياناً يحصل انهيار في الكهوف إنها فرصة ضئيلة
    Gerçi Bazan senin... senin muhakemen pek iyi değil. Open Subtitles رغم أنه أحياناً أحكامك على الآخرين ليست جيدة
    Aslında, o Bazan yatmadan önce mutfaktan bir fincan kakao içmeyi yeğlerdi. Open Subtitles في الواقع أحيانا يفضل كوباَ من الكولا كانتعاش ليلي من المطبخ
    Güzel bir komedidir. Bazan kaydederim. Open Subtitles إنه مسلسل رائع حقاً, أقوم بتسجيله أحيانا
    Bazan öyle inatçı oluyorsun ki. Bunu biliyor muydun, Hastings? Open Subtitles انت تكون عنيدا جدا احيانا أتعرف هذا يا هيستنجز ؟
    Değilim, ama çok televizyon izlerim ve Bazan yararlı oluyor. Open Subtitles لا , لكني أشاهد التلفاز كثيرا وهذا ما ينفع احيانا
    Biliyor musunuz, bu meslekte 15 yıl sonra, hala Bazan insanlara bakıp, kendi kendime, "o katil olamaz" diyebilirim. Open Subtitles خلال 15 سنة في هذا العمل مازلت أنظر لشخص أحياناً وأقول لنفسي مستحيل أن يكون مجرم
    Ben, Bazan sabah mı yoksa öğleden sonra mı olduğunu unutuyorum. Open Subtitles أحياناً الناس تنسى إن كان الصباح أو بعد الظهر
    Biliyor musun, böyle bir çölde Bazan yağmur görmek garip, senyör. Open Subtitles الغريب في الأمر في هذه الصحراء أحياناً ترى المطر
    Bazan resim bittiğinde parasını göndermezler, böylece bende kalır bazıları. Open Subtitles حينما أنتهي منها أحياناً يمتنع بعض الأشخاص عن إرسال شيكاتهم، لذلك احتفظ بها
    Bazan kötü seçim karşılığında ödediğimiz bedel şuçla eşdeğer değildir. Open Subtitles أحياناً يكون ثمن الإختيار الخاطىء لا يساوى تبعاته
    Bazan caddede yürüdüğümde ve seksi görünüşlü bir kadın geçtiğimde... kendisini rahatsız ettiğim hissine kapılmama sebep oluyor. Open Subtitles أحياناً عندما أقف وأتكلم مع واحدة جميلة ومثيرة تجعلني أشعر وكأني لست في حالتي الطبيعية
    Güzel bir komedidir. Bazan kaydederim. Open Subtitles إنه مسلسل رائع حقاً, أقوم بتسجيله أحيانا
    Bazan belli anıları yalnızca zihninde saklaman daha doğru. Open Subtitles أحيانا من الأفضل أن تحتفظ ببعض الذكريات في رأسك
    Aslında yataklarda yatılmaması gerekiyor, ama ben de Bazan yapıyorum. Open Subtitles أنت ليس من المفروض أن تنام على الأسرة لكن أنا أفعل هذا أحيانا
    Bazan belli anıları yalnızca zihninde saklaman daha doğru. Open Subtitles أحيانا من الأفضل أن تحتفظ ببعض الذكريات في رأسك
    Aslında yataklarda yatılmaması gerekiyor, ama ben de Bazan yapıyorum. Open Subtitles أنت ليس من المفروض أن تنام على الأسرة لكن أنا أفعل هذا أحيانا
    Biliyor musunuz, Bazan karımı benim öldürdüğümü düşündüğünüz izlenimi ediniyorum. Open Subtitles أتعرف, احيانا ينتابنى شعور انك تظن اننى قتلت زوجتى
    Kimsenin de açıklayamadığı bir şey. Bazan luzumsuz ve aptalca. Open Subtitles ولايستطيع احد ان يشرحة, احيانا يكون زائدا و غبيا
    Öyle bir kafaki seninkisi kadar boş olsa bile, içine Bazan düşünce girmeli. Open Subtitles قل ماذا يدور فى راسك ؟ حتى لو كان راسا خاليا كراسك الافكار العارضه ربما كانت مصيبه احيانا
    Affet beni. Bazan tepemin tası atıyor. Open Subtitles يجنّ جنوني احيانا ارجوك سامحيني، لم اقصد ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد