ويكيبيديا

    "beş yıl boyunca" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • خمس سنوات
        
    • لخمس سنوات
        
    • لخمسة أعوام
        
    • لخمس سنين
        
    • للخمس سنوات
        
    • لخمسة سنوات
        
    • الخمس سنوات
        
    • السنوات الخمس
        
    Efendim ve ben Kutsal Topraklar'da Beş yıl boyunca savaştık. Open Subtitles . سيدى و أنا حاربنا خمس سنوات فى الأرض المقدسة
    Beş yıl boyunca işin anlamı adamları bağırtmak yalvarışlarını duymaktı. Open Subtitles خمس سنوات من العمل, جعلت رجال يصرخون ويتوسلون طلباً للرحمة,
    Beş yıl boyunca beni sözleşmeli köle olarak tutan o adamı unutalım. Open Subtitles أنسى الماسترز التي مررت بها لخمس سنوات وانا مرتبطة بعقد عمل مجاني
    Beş yıl boyunca kapkek sattık ve ilk defa hamura dokunuyorsun. Open Subtitles لقد بعنا كعكات لخمس سنوات وهذة أول مرة تلمسين بها الذبدة
    Sanırım Oliver'in Beş yıl boyunca medeniyetten uzakta olduğunu unutmak bir hayli kolay. Open Subtitles أعتقد انه من السهل نسيان هذا، ولكنه عاش بعيدًا عن التحضر لخمسة أعوام
    Beş yıl boyunca "Blackout" kullandı ve uykusu düzeldi. Open Subtitles أخذ دواء الأغماء لخمس سنين ونام كالطفل.
    Şayet gelecek Beş yıl boyunca bunu her gün sen yapsaydın hala bunu konuşuyor olmazdık. Open Subtitles إذا قمت بعمل ذلك للخمس سنوات القادمة لن نكون متساويين
    Bu Beş yıl boyunca her gün böyle devam etti. Open Subtitles إستمر هذا مدة خمس سنوات, كل يوم طوال خمس سنوات
    Columbia İşletme Okulu'nda start-up'lar üzerine öğrenim görmeden önce, Beş yıl boyunca kendi start-up'ımı yönetip şirketim için para topladım. TED قبل دراستي للشركات الناشئة في كلية كولومبيا لإدارة الأعمال قضيتُ خمس سنوات في إدارة وتنمية أموال شركتي الناشئة
    İki yıl boyunca aramızı düzeltmeye çalıştık, sonra Beş yıl boyunca... ve aralıklı olarak 10 yıl. TED حاولنا لمدة عامين أن نعيد ترتيب أمورنا، ثم لمدة خمس سنوات ولعشرة سنوات ما بين الاستمرار والتوقف.
    Beş yıl boyunca kaçtı ve en ufak bir hata bile yapmadan sınırları geçti. Open Subtitles لقد نجح في الهروب خمس سنوات وهرب عبر الحدود بدون ارتكاب أي أخطاء
    Tam Beş yıl boyunca bir Nazi'nin bile içeri girmesine izin vermedim. Open Subtitles لخمس سنوات كاملة خلال الإحتلال خططت لئن أمنع أي فرد نازي من أني يخطو في هذا البيت
    Beş yıl boyunca iğneler yaptılar canımı acıttılar ve sürekli benden numuneler aldılar, ne zaman yiyeceğimi, ne zaman uyuyacağımı ne zaman nefes alacağımı ve ne zaman sevişeceğimi söylediler. Open Subtitles لخمس سنوات قاموا بحقني و إيذائي, و سحب الأشياء مني و أملوا علي متى آكل, و متى أنام
    Gözlerime bak ve upuzun Beş yıl boyunca seni her gün her gece aradığımı söyle. Open Subtitles انظر في عيني وأخبرهم بأني كنت ابحث عنك بكل يوم، وبكل ليلة، لخمس سنوات طويلة
    Tamam mı? O düşüncesiz akıl, Beş yıl boyunca bu aileyi ayakta tuttu. Open Subtitles هذا الرأس المزركش أبقى هذه العائلة مكتفية لخمس سنوات
    Böylece bunu neredeyse Beş yıl boyunca yaptım ve bu deney hepimizin Hindistan'ı gerçekten enine ve boyuna geçmemizi sağladı. TED إذاً فقد فعلت هذا لخمسة أعوام تقريباً، وهذه التجربة بالفعل أخذتنا طوال الطريق في طول وعرض الهند.
    Milyarder evlâdın Beş yıl boyunca mahsur kalması. Hayat hikâyenin hakları konusunda teklif savaşı var şu anda. Open Subtitles سليل الملياردير، الذي نُبذ لخمسة أعوام أتدري أن هناك حرب على حقوق قصة حياتك؟
    Benim adım Oliver Queen. Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım, o da hayatta kalmaktı. Open Subtitles "أُدعى (أوليفر كوين)، لخمسة أعوام عُزلت بجزيرة، كان هدفي الوحيد بها هو.."
    Beş yıl boyunca, tek bir amaçla bir adada mahsur kaldım o da hayatta kalmaktı. Open Subtitles عُزلت لخمس سنين على جزيرة" " وكان هدفي الوحيد فيها "النّجاة"
    Ya da önümüzdeki Beş yıl boyunca maaşımdan kesersin. Çok üzgünüm. Open Subtitles أو يمكنك خصمه من راتبي للخمس سنوات القادمة، أنا آسفة
    Yani, Beş yıl boyunca direndikten sonra o yaşlı adama teslim olacaksın. Open Subtitles إذن أنتِ تستسلمين لرجل عجوز بعد مقاومة لخمسة سنوات
    Önümüzdeki Beş yıl boyunca savunma avukatları ve yerel topluluk organizasyonlarıyla birlikte, yüksek oranda yargıya ihtiyaç duyan 40 bölge belirleyeceğiz. TED خلال الخمس سنوات المقبلة، بالمشاركة مع وكلاء الدفاع العامين ومنظمات المجتمع المحلي، سننشئ 40 موقعًا في الولايات القضائية ذات الحاجة الملحة.
    Geçtiğimiz Beş yıl boyunca, çok zor şeyler yaşadı ve asla mızmızlanmadı. Open Subtitles إنهفقط لقد عانى كثيراً في السنوات الخمس الماضية، وهو لم يشتكى قط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد