ويكيبيديا

    "beceri ve" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • المهارات
        
    Fakat bunun için gerekli bütün beceri ve uzmanlığın takımda bulunması lazım. TED لكن للقيام بذلك، نحتاج إلى المهارات والخبرة لاتخاذ ذلك القرار داخل الفريق.
    Ama bunun yerine çoğu hastada hafıza, motor beceri ve konuşma kaybı görülürdü. Open Subtitles بدلاً من ذلك، معظم المرضى عانوا من فقدان الذاكرة المهارات الحركية، و اللغوية
    Her ne kadar pek çok beceri ve deneyimimiz de olsa bu cam duvarın diğer tarafına geçmek için ne yapmanız lazım? TED ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي.
    bütün beceri ve yetenekleri düşündüğünüz de, huzur evinin de böyle olduğunu fark edeceksiniz. Yani orada yaşlı insanların bütün becerileri TED كل المهارات والمواهب الموجودة الأن بالغرفة هذا هو ما لدى دار المسنين. كان هناك كل هذه المهارات والمواهب
    Bu beceri ve yetkinlikleri özetleyecek olursak bunlar; mesleki, stratejik ve finansal alanlarda öngörüye dayanan zekadır. TED تلك المهارات والكفاءت يمكن تلخيصها بالفطنة التجارية والاستراتيجية والمالية.
    Her birimiz, plastisiteden, bu gerçekten fevkalade uyarlanabilir makineden gelen, farklı bir takım edinilmiş beceri ve yeteneklere sahibiz. TED كل واحد منا له مجموعة مختلفة من المهارات والقدرات المكتسبة مشتقة كلّها من المرونة، وقدرة هذا الجهاز الرائع على التكيف.
    Yaşamın bir sonraki büyük döneminde -ki yaşamın çoğunda sürer, beyin, geniş bir beceri ve yetenekler repertuvarına hükmederken, aslında mekanizmasını geliştirir. TED في الحقبة التالية من الحياة، والتي تنطبق على معظم الحياة، يقوم الدّماغ بتنقية آليّته وهو بصدد اتقان جملة واسعة من المهارات والقدرات.
    Yeni bir yapıyı yönetmek için gereken tüm beceri ve bilgi o kontrol kristalinin içinde. Open Subtitles كل المهارات والمعرفة والتي هي ضرورية لتشغيل البناء الجديد موجودة في وحدة التحكم الكريستالية
    Hayvanlardan ve bitkilerden kaynaklanan beceri ve teknolojiyi kullanabileceğimiz ve çözümü için bunlardan yararlanabileceğimiz doğadaki bazı sorunlara bakacağım. TED سأنظر في عدد من المشاكل الحالية فى البيئة حيث نستطيع استخدام المهارات والتكنولوجيات المستمدة من هذه الحيونات ومن النباتات، نستطيع استخدامهم لحل تلك المشاكل.
    Ve insanlar artık günlük iş unvanları ile sınırlı kalmadıklarında, çözmeye çalıştıkları sorunlara her türlü farklı beceri ve yetenekleri getirmekte özgürdüler. TED وعندما لم يعد الناس مُقًيدين بألقابهم الوظيفية اليومية، شعروا بالحرية لجلب جميع أنواع المهارات والمواهب المختلفة للمشاكل التي كانوا يحاولون حلها.
    Yeni beceri ve tedarikçi inşa etme yerel sanayileşme için tek engel değil, ama sorun hakkında nasıl düşündüğümüze dair güzel bir örnek. TED إن بناء المهارات والموردين ليست العقبات الوحيدة التي يواجهها التصنيع المحلي، ولكنها أمثلة جيدة عن كيفية تصورنا لهذا التحدي.
    Bu köprüyle ilgili en önemli konu ise o köprüde olmayı hak ettiğinize inanacak kadar kendine güven sahibi olmanız gerekliliği. köprüden yürümek için ihtiyacınız olan tüm beceri ve tecrübeye sahip olduğunuza güvenmelisiniz. Yapmanız gereken, karar almak, ilk adımı atmak ve gerisini getirmek. TED لكن الفكرة من الجسر العالي هي لابد وأن تكون واثقاً من نفسك لتعرف أنك تستحق أن تكون على ذلك الجسر، لتكون لك كل المهارات و الخبرة التي تحتاجها لكي تسير عبر ذلك الجسر العالي، لكنكم لابد وأن تتخذوا القرار بأن تأخذوا الخطوة الأولى وتفعلوها .
    Yoksulluğu azaltacak, hastalıklar ve iklim değişikliği ile mücadele edecek, dünyada acı yaratan, din, ırk ayrılıkları ve diğerlerini silecek faaliyetler üzerinde yoğunlaşmak istedim. Fakat bunları yaparken elimizdeki tüm beceri ve imkanları biraraya getirmemiz, böylece kamu hizmetlerinin ifa şeklini değiştirmemiz, ve bu hizmetlerin dünyaya daha iyi yayılmasını sağlamamız gerekiyor. TED أردت التركيز على أنشطة ستساعد في التخفيف من الفقر، تكافح الأمراض، تكافح تغير المناخ، تقلل الفوارق الدينية، العرقية وبقية الفوارق التي تعذب العالم، لكن لفعلها بطريقة أسهل في الإستخدام غض النظر عن المهارات المحددة التي يمكن وضعها سوياً في مجموعتنا لتغيير الطريقة التي عُملت بها بعض الأشياء الجيدة بحيث تنتشر في أنحاء العالم أكثر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد