ويكيبيديا

    "bedelini ödemek" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • يدفع ثمن
        
    • تدفع الثمن
        
    • يدفع الثمن
        
    • لدفع ثمن
        
    • دفع ثمن
        
    • يدفعوا لما
        
    • أن تضحي لنيل المراد
        
    Bu departman onun günahlarinin bedelini ödemek zorunda değil, ...o yüzden tekrar soruyorum. Open Subtitles هذا القسم لا يستحق أن يدفع ثمن مخالفاته، لذا فأنا أطلب منكَ مجدداً
    Bir oğulun babasının günahlarının bedelini ödemek zorunda olduğuna inanmıyorum. Open Subtitles ألـاـ تؤمن أن الـابن عليّه أن يدفع ثمن خطايا والده؟
    Eğer kendi düzeninde yaşıyorsan bedelini ödemek zorundasın. Open Subtitles عليك ان تدفع الثمن اذا اردت ان تعيش بشروطك
    Belki de bedelini ödemek istemiyorsundur, değil mi? Open Subtitles ربما لأنه لا يجرؤ على ذلك ربما لأنك لا توّد أن تدفع الثمن على ذلك
    Şeytanla takılırsan eninde sonunda bedelini ödemek zorunda kalırsın. Open Subtitles بالتسكع مع الشيطان عاجلاً أو آجلاً على المرء أن يدفع الثمن
    Günahkar olabilirim ama günahlarımın bedelini ödemek istiyorum. Open Subtitles يمكن أن أكون آثما لكنني على استعداد لدفع ثمن خطاياي.
    Suudi politik kararlarının bedelini ödemek zorundasın. Open Subtitles سوف تضطر لدفع الثمن, دفع ثمن القرارات السياسيّة السعوديّة.
    Sen benim kardeşimsin ve sana yaptıklarının bedelini ödemek zorundalar. Open Subtitles أنت أخي، وعليهم أن يدفعوا لما فعلوه لك.
    Teal'c önümde, ihanetinin bedelini ödemek için bekliyordu. Open Subtitles تيلوك كان يقف أمامى , ينتظر أن يدفع ثمن خيانته
    her nekadar değişirşen değiş yaptığınız şeylerin bedelini ödemek zorundasınız Open Subtitles و لا يهم كيف سيتغير الشخص فسيظل يدفع ثمن ما إقترفه
    Oğlum, onun oğlu, bunun bedelini ödemek zorunda değil. Open Subtitles إبني , إبنه لا يجب أن يدفع ثمن ذلك
    Yaptığı şeyin bedelini ödemek zorunda. Open Subtitles عليه أن يدفع ثمن فعلته
    Kuralları çiğnedin ve bedelini ödemek zorundasın. Open Subtitles لقد خرقت القواعد، و يجب أن تدفع الثمن.
    Şimdi bedelini ödemek zorunda diğer herkes gibi. Open Subtitles والآن، يجب أن تدفع الثمن مثل الآخرين.
    Şimdi bedelini ödemek zorunda diğer herkes gibi. Open Subtitles والآن، يجب أن تدفع الثمن مثل الآخرين.
    Sen her şeyin bedelini ödemek zorundasın. Open Subtitles يجب أن تدفع الثمن
    Biriniz, anlaşmamıza sadık kaldı ve yaşamayı hak etti diğeriniz ise hapishanemden kaçtı ve bedelini ödemek zorunda. Open Subtitles التزم أحدهما بالصفقة واستحقّ البقاء حيّاً بينما هرب الآخر مِنْ زنزانتي وعلى ذلك يجب أنْ يدفع الثمن
    İkiyüz bedelini ödemek zorunda. Open Subtitles على ذو الوجهين أن يدفع الثمن
    Ve bir hırsız bedelini ödemek zorunda. Open Subtitles و اللص يجب أن يدفع الثمن.
    Tabi ülke bunun bedelini ödemek isterse. Saçmalama,senin işin parayla. Open Subtitles لو أن الدولة مستعدة لدفع ثمن هذا
    Eninde sonunda hepimiz yaptığımz hataların bedelini ödemek zorundayız. Open Subtitles عاجلاً أم آجلاً سيكون ... علينا دفع ثمن أفعالنا
    Sen benim kardeşimsin ve sana yaptıklarının bedelini ödemek zorundalar. Open Subtitles أنت أخي، وعليهم أن يدفعوا لما فعلوه لك.
    bedelini ödemek zorundasın. Open Subtitles يتحتّم أن تضحي لنيل المراد!

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد