beklenildiği üzere Jordan Champion ve Afiliated Stüdyoları'na dava açtı. | Open Subtitles | كما هو متوقع بذلة جوردان اليوم ضد الأبطال و الإستديوهات المنتسبة |
beklenildiği gibi, 11.sınıflardan birisi farklı bir yere yerleştirildi. | Open Subtitles | كما هو متوقع ، الذي حصل على المركز الأول على كل الصف الحادي عشر هو حقاً مختلف |
Üzgünüm ama beklenildiği üzere güvenlik önlemleri had safhada. | Open Subtitles | انا اسف لكن كما هو متوقع الاجراءات الامنية صارمة جدا |
beklenildiği gibi" hafif kalır. | Open Subtitles | حتى "كما هو متوقع" مني الشفقة على أي شخص |
beklenildiği gibi benimkinden daha güzel. | Open Subtitles | كما هو متوقع, كان أجمل من اسمي. |
Aslında beklenildiği gibi. | Open Subtitles | حسنا كما هو متوقع |
Sizden beklenildiği gibi Bee-sama! | Open Subtitles | كما هو متوقع منك سيدي النحلة |
Ve Conrad beklenildiği gibi benden şüphelenmen hoşuma gidiyor ama bilmen gerekir ki başkaları da sana ihanet etti. | Open Subtitles | ويا (كونراد)... يسعدني تشكيكك فيّ، فهذا متوقع منك، لكني أريد منك أن تعرف أن أشخاصاً آخرين يغدرون بك أيضاً. |
Oyun beklenildiği gibi bitiyor. | Open Subtitles | إنتهت المباراة كما هو متوقع. |
Kendisinden beklenildiği gibi. | Open Subtitles | بقدر ما هو متوقع. |
Kendisinden beklenildiği gibi. | Open Subtitles | كما هو متوقع |