ويكيبيديا

    "bekleyeceğim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سأنتظر
        
    • أنتظر
        
    • سأنتظرك
        
    • أنتظرك
        
    • انتظرك
        
    • سأبقى
        
    • انتظارك
        
    • بانتظارك
        
    • سَأَنتظرُ
        
    • انتظار
        
    • وأنتظر
        
    • سانتظرك
        
    • سأنتظركِ
        
    • وسأنتظر
        
    • سأنتظره
        
    Dikkatlerini dağıtmak için 15 dakika bekleyeceğim. Böylece senden şüphelenmezler. Open Subtitles سأنتظر 15 دقيقة لخلق الفوضى كي لا يتمّ الإشتباه بكِ
    Dinlemiyorum. Sen bitirinceye kadar bekleyeceğim. Biliyorum bunun komik olduğunu düşünüyorsun... Open Subtitles سأنتظر حتى تنتهي من حديثكِ أعلم أنّك تعتقدين أنّ ذلك مُضحك
    Gidip paramı getireceksin ve ben burada onunla bekleyeceğim, ismi neydi? Open Subtitles إنك ستذهب لإحضار نقودي و أنا سأنتظر هُنا معها،، ما إسُمها؟
    Ben gidip arabada bekleyeceğim. Sizinle tanışmak bir şerefti. Güle güle. Open Subtitles اذا سأذهب و أنتظر في السياره, كان من الشرف لقاؤكِ, وداعا
    Gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي،
    Sen aşağıda bekleyeceksin ben de tepenin başında seni bekleyeceğim. Open Subtitles عليك الإنتظار هنا في الأسفل وأنا أنتظرك بأعلى التلة.
    Sanırım, kendi şarkılarımı yazmama izin veren yerel bir şirketi bekleyeceğim. Open Subtitles أعتقد بأني سأنتظر شركة الإنتاج المستقلة التي تسمح لي بتأليف أشيائي
    bekleyeceğim beklerken de o FBI ajanını bulup kendi ellerimle kafasını kopartacağım. Open Subtitles سأنتظر وبينما انتظر, سأعثر على عميل الاف بي اي وسأقتلع راسه بيدي
    Bahçede bekleyeceğim artık. Olmamı istediğiniz yerde? Open Subtitles سأنتظر فى الحديقة الآن أليس هذا المكان الذى تريدنى فيه ؟
    Sağ ol Paul, ama sanırım resmi raporu bekleyeceğim. Open Subtitles شكرا جزيلا, بول. أعتقد أني سأنتظر التقرير الرسمي
    Sen git. Ben ofiste bekleyeceğim. - Şu anda mezarlığı kaldırabileceğimi sanmıyorum. Open Subtitles إذهب أنت سأنتظر بمكتبك لن أحتمل المقبرة الأن
    Raymond' un görüşmesinden sonra beni aramanı bekleyeceğim Open Subtitles إذاً، سأنتظر مكالمة منك بعد إجتماع رايموند؟
    Anlaşma imzalanana kadar burada bekleyeceğim. Open Subtitles سأنتظر هُنا لغاية الإتمام من توقيع الوثيقة
    Eğer ben kazanırsam, derimin üzerine adını kazımaya susamış... bir sonraki kılıç fırlatanı bekleyeceğim. Open Subtitles ولو ربحت أنا, فعلى أن أنتظر حتى يأتى قاتل تنين اّخر متعطش للشهرة على حساب قتلى
    Eğer ben kazanırsam, derimin üzerine adını kazımaya susamış... bir sonraki kılıç fırlatanı bekleyeceğim. Open Subtitles ولو ربحت أنا, فعلى أن أنتظر حتى يأتى قاتل تنين اّخر متعطش للشهرة على حساب قتلى
    Şimdi burada onun vekilini bekleyeceğim. Open Subtitles الآن علي أن أنتظر ساعة واحدة حتى يأتي بديله
    Gel aşk gel, yol özgürce uzanıyor, seni Tennessee'de bekleyeceğim. TED تعال أيها الحب تعال، الطريق يكمن حُراً سأنتظرك في تينيسي،
    Seni bir hafta boyunca, her gün sabah güneşinde orada bekleyeceğim. Open Subtitles سوف أنتظرك هناك فجر كل صباح .على مدار أسبوع كامل
    Buna göre ben seni pazarda bekleyeceğim... 4 'te Ağaçlık Yol Kahve Ev'inde. Open Subtitles لذا فسوف انتظرك يوم الأحد في مقهى طريق التسوق عند الساعة الرابعة مساءاً
    Bir yıl alsa da burada bekleyeceğim. Bana gerçeği söylemenizi bekliyorum. Open Subtitles سأبقى هنا ولو لعام كامل أنا فى أنتظارك لتخبرينى بالحقيقة
    Seni 11:00'de dans pistinin ortasında bekleyeceğim. Open Subtitles سأكون في انتظارك الساعة الحادية عشرة في منتصف القاعة
    Yarın saat 12:30 da havalimanında olacaksın, seni orada bekleyeceğim. Open Subtitles ستصلين إلى المطار الساعة 12: 30 غداً وسأكون بانتظارك هناك
    53 numaralı ev. İçeride bekleyeceğim seni. Open Subtitles بيتِ رقم 53, أنا سَأَنتظرُ داخل الشُقَّةِ.
    Yine bekleyeceğim. Open Subtitles سأكون في ما زالت انتظار. كل يوم أحد، ونغتنم الحافلة
    Böylece, kayboluş gerçekleşirken, gözlerimi kapatacağım ve yeni döngünün gelmesini bekleyeceğim." TED وعندما يحدثُ الزوال، أغلقُ عيناي وأنتظر دورة جديدة لتأتي هنا وهناك."
    Tamam, istifa et ve gel. Ben bekleyeceğim. Open Subtitles حسنا قلتذهب انت و تستقيل الان و انا سانتظرك هنا
    Bu gece kocanın yanından kaç. Benimle buluş. Seni bekleyeceğim. Open Subtitles إبتعدي عن زوجكِ من الليلة قابليني هنا، سأنتظركِ
    Hâlâ 750 bini istiyorum. 48 saat süren var. Aramanı bekleyeceğim. Open Subtitles ‫لا أزال أريد تلك الـ 750، ‫سأمهلك 48 ساعة، وسأنتظر اتصالك.
    yani ben... O eve dönene kadar takside bekleyeceğim. Open Subtitles حسنا, سأنتظره في التاكسي حتى يعود الى المنزل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد