bekleyip bir gün döneceğini ummak mı, yoksa... yoksa hayatlarımıza devam etmek mi? | Open Subtitles | هل ننتظر و نتمنى أن يعود أم نتجاوز الأمر و نستمر بحياتنا ؟ |
911'i aramasını bekleyip zamanında orada olmayı mı umut edeceğiz. | Open Subtitles | ننتظر اتصالا الى النجدة ونتأمل ان نصل في الوقت المناسب؟ |
Ah Carly'cim. bekleyip, görmen gerekiyor, öyle değil mi, Sean? | Open Subtitles | حسناً , عليك فقط الانتظار لتعرفي ذلك, أليس كذلك ؟ |
O zaman burada bekleyip, Kanayan Taş'ın gerçekten kanamasını bekleyip, kanı alacağız. | Open Subtitles | سننتظر هُنا حتى نرى إِن كان ألحجر ألدامي يفعلُ ماسُمي بهِ،نجمعُ ألدم |
Gün ağarana kadar bekleyip uçakla gitseniz daha çabuk varırsınız. | Open Subtitles | سيكون من الأفضل إذا تنتظر حتـى الصبـاح الباكر وتستقل الطائرة |
Tüm saygımla efendim, bekleyip bunun nasıl devam edeceğini görsek mi? | Open Subtitles | بكلّ إحترام يا سيدي، ألا يمكننا الإنتظار لرؤية كيف سيجري هذا؟ |
Yani birkaç yıl bekleyip, inşaatı tamamlarsak para içinde yüzeceğiz. | Open Subtitles | لذا ننتظر عدة سنوات نجعل البناء في طريقه وسوف نتدحرج |
Diğer seçenek ise, bekleyip kanamanın kendiliğinden durmasını umut etmek. | Open Subtitles | الخيار الآخر، أن ننتظر بحذر ونتمنى أن يتوقف النزيف بنفسه. |
Noel arifesine kadar bekleyip hangisinin evde kaldığına mı bakacağız? | Open Subtitles | ننتظر حتى رأس السنة ونرى أيها ستظل في المنزل؟ كلا. |
Neden paramızı alana dek bekleyip parayı paylaşmıyoruz ki? | Open Subtitles | لماذا لا ننتظر حتى نحصل على المال ثم نقسمه ؟ |
Neden eve getirilmesini bekleyip ondan sonra çalmıyorsun? | Open Subtitles | لماذا لا ننتظر حتى تعود للبيت ونسرقها بعد ذلك ؟ |
Şey, bekleyip José Dolores neye inanıyor görmeliyiz. Sen, oradaki. Bekle! | Open Subtitles | حسنا, علينا ان ننتظر لنرى بماذا يؤمن خوسيه دولوريس انتم انتظروا ما الامر يا سيدي ؟ |
Bu çok önemli. Herkes savaşırken bekleyip son dakikada ortaya dalamazsın. | TED | وهو أمر مهمّ فعلا، إذ ليس بامكانك الانتظار الآخرين بينما يتصارعون ثمّ تحرّك إبهامك في آخر لحظة. |
Yapabilecekleri en iyi şey, kaçınılmaz felaketi bekleyip teknoloji ve paralarını kullanarak geri kalanımızdan uzaklaşmak. | TED | أفضل ما يمكنهم فعله هو الانتظار حتى تقع الكارثة الحتمية وبعدها يستخدمون قدرتهم التقنية وأموالهم لكي يبتعدوا عن بقيتنا. |
Bölük komutanları burada bekleyip, karanlık bastırınca ilerleyeceğiz. | Open Subtitles | قادة الفرقة.. سننتظر هنا و نتحرك فب الظلام |
- 10 saat bekleyip sonrasında neler olacağını göreceğiz demek. Hayatım, konuşabilir miyiz? | Open Subtitles | هذا يعني أننا سننتظر 10 ساعات لنكتشف ما سيحدث |
Ben talimat verene kadar bekleyip, sonra da... talimatları yavaşça uygulayacaksın. | Open Subtitles | أريدك أن تنتظر حتى أعطيك الأمر ثم اتبع هذه التعليمات ببطء |
bekleyip yarın gece gitmek isterdim, ama İngilizler bekleyemez. | Open Subtitles | أنا أفضل الإنتظار و الذهاب غدا ليلا و لكن البريطانيين لن يستطيعوا الصمود |
Yine de ne tarz biri olduğunu biraz bekleyip görelim. | Open Subtitles | ومع ذلك، لننتظر قليلاً ونرى أكثر أي نوع من الأشخاص هو |
Barda bekleyip beni götürecek bir kamyoncu ya da uyuşturucu bağımlısı bulacağım. | Open Subtitles | سأنتظر عن الحانة وأجد سائق شاحنة أو مدمن ليقلني. هل أنتِ غبيّة؟ |
Neden altı sene bekleyip, ondan sonra jüride ki herkesi öldürsün ki? | Open Subtitles | اعني لماذا ينتظر ست سنوات ثم يقتل كل شخص من هيئة المحلفين |
Bütün bu süreyi bekleyip de şimdi insanlığa savaş açmaları biraz garip gelmiyor mu? | Open Subtitles | الا يبدو غريبا انهم كانوا ينتظرون كل هذه السنين لهذا لبدء حربا ضد البشريه؟ |
Bütün gün bu kuyrukta bekleyip, bir tane alsanız bile işe yaramıyorlar. | Open Subtitles | تستطيع أن تمكثي هنا طيلة اليوم, سوف تنتظري لتحصلي على مثل هذه |
Geri dönmeni bekleyip, arkanda bıraktığın boşluğu mu doldurayım? | Open Subtitles | أم أنتظرك حتى تعود لأملئ الفراغ الذي تتركه خلفك؟ |
Tam 30 yıl bekleyip buraya uçuyorsun, bula bula bugünü mü buldun? | Open Subtitles | تنتظرين 30 سنة تطيرين إلى هنا وتختارين هذا اليوم؟ |
Ama, biraz daha bekleyip bu korucu ekibini iyi oluşturalım. | Open Subtitles | لكن يجب أن نتمهل ونحسن تشكيل فرقة المطاردة |
Hayır, hayır, hayatı boyunca, kusursuz kadını bekleyip durmuş. | Open Subtitles | كلا, كلا، فحياته كلها، قضاها بانتظار المرأة المناسبة. |
Altı ay bekleyip, benden boşanarak her şeyi yarısını alacaktı. | Open Subtitles | أنتظرت ستة أشهر , وطلقتني ستأخد النصف من كل شيء |