Belçika'da film yaptıklarını bile bilmiyordum. | Open Subtitles | لا أعرف حتى أنهم يصنعون الأفلام في بلجيكا |
Belçika'da 96'da kendi adına 3 aylığına telefonu olmuş. | Open Subtitles | وكان لديها هاتف باسمها في بلجيكا لمدة ثلاثة أشهر عام 96 م. |
Paul ve Tatiana çocukları Roger, Diane, Lys, Tresor ve evlat edindikleri yeğenleri Anais ve Carine ile birlikte Belçika'da yaşıyorlar. | Open Subtitles | بول وتاتيانا الآن يعيشون في بلجيكا مع أطفالهم روجير, ديان, اليز, تريسور وبنات أخيها بالتّبني أنيس وكارين |
Ama Tanrı 1917 yılında, Belçika'da bir bok çukurunda ona cezasını verdi. | Open Subtitles | ثم أنجز الرب هذه المهمة نيابة عنى فى حفرة من الطين فى بلجيكا عام 1917 |
Brüksel'de yaşıyor. Belçika'da. | Open Subtitles | انها تعيش فى بروكسل انها فى بلجيكا كما تعلم |
1952'de Belçika'da bir çocuk bunların yüzünden neredeyse ölüyordu Orada. | Open Subtitles | في بلجيكا ، 1952, طفل كاد ان يموت بسببها |
Kek Üstü'nün Belçika'da da 4 numarada olduğunu bil. | Open Subtitles | عليك أن تعرف أنها الأغنية الرابعة في بلجيكا |
Belçika'da bu tür şeyler yaparak bazı çevrelerce ünlemiş bir taklitçi var. | Open Subtitles | يوجد مزور في بلجيكا أصبح مشهوراً جداً على بعض النطاقات لهذا النوع من الأعمال |
Aslında Belçika'da da olmayacak, öyle değil mi? | Open Subtitles | إنه لن يعود أبدا هنا في بلجيكا أيضا ، أليس كذلك؟ |
Ama sonradan farkına varıyorsun ki, Belçika'da değil de güzel bir yerde olsaydı, daha çok insan görmeye gelirdi. | Open Subtitles | لو تخيلت أنها ليست في بلجيكا وكانت في مكان آخر جيد |
Gerçi hiçbir zaman Belçika'da da olamayacak, değil mi? | Open Subtitles | إنه لن يعود أبدا هنا في بلجيكا أيضا ، أليس كذلك؟ |
Erkeklerimiz Belçika'da kendileri yıkamak zorunda kalacaklar. | Open Subtitles | رجالنا سوف يضطرون إلى غسلها بأنفسهم في بلجيكا |
Yılın bu zamanlarında Belçika'da havanın çok kötü olduğu aklıma geldi. | Open Subtitles | يبدو أنّ الجو في "بلجيكا" سيء في هذا الوقت من السنة |
Biri Oslo'da, ikincisi Belçika'da üçüncüsü Kuzey Afrika'da. | Open Subtitles | أحد المقيمين في أوسلو أوه، الثاني في بلجيكا والثالث في جنوب افريقيا |
Buna benzer bir şeyi Belçika'da görmüştüm ancak o bir çikolataydı. | Open Subtitles | نعم ، لقد رأيت هذه الخدعة في بلجيكا لكن بالشكولاتة |
Ludendorff en son Belçika'da görüldü. | Open Subtitles | لقد تمَّ رؤية لوديندوف آخر مرّة في بلجيكا. |
Seni süresiz Belçika'da tutarlar mı sence? | Open Subtitles | لنفترض أنّهم احتفظوا بكِ إلى أجلٍ غير مسمّى في "بلجيكا"؟ |
Kocasını Belçika'da bıraktı. | Open Subtitles | وقالت أنها تركت زوجها في بلجيكا. |
- George, bu dönemde Belçika'da ölülerin anısına mum yakma adeti vardır. | Open Subtitles | جورج ,فى هذا الوقت من السنة ,فى بلجيكا هى مناسبة لاشعال الشموع لذكرى الموتى |
Kocam 1940'da, Belçika'da öldürüldü. | Open Subtitles | زوجى قد قتل عام 1940 , فى بلجيكا |
Blucher Belçika'da kalırsa, ben de kalırım. | Open Subtitles | إذا بقى بلوخر فى بلجيكا ، سأبقى أيضا |