ويكيبيديا

    "belgeseli" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • الوثائقي
        
    • وثائقي
        
    • البرنامج الوثائقى
        
    • وثائقيّ
        
    • وثائقيات
        
    • الوثائقية
        
    • الوثائقيّ
        
    Aslında, bu belgeseli internette bulunabilir; video internette. TED في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت
    Tehlike altındaki martılarla ilgili belgeseli PBS'te yayınlanmıştı. Open Subtitles فيلمه الوثائقي على طيور النورس المهددة بالانقراض بثت فقط لمراجعات ممتازة على برنامج تلفزيوني.
    Asya mimarisi üzerine bu belgeseli izlemem lazım. Open Subtitles علي مشاهدة هذا البرنامج الوثائقي عن فن البناء الآسيوي
    1956 yılında Jacques Cousteau'nun bir belgeseli hem Altın Palmiye hem de Oscar ödülü kazandı. TED في عام 1956، فاز فيلم وثائقي من إخراج جاك كوستو بجائزة السعفة الذهبية وجائزة الأوسكار.
    - Sen bana bir genci anlatıyorsun,evli cift kimin fikriyse sıcak bir cuma gecesi bir anti NRA belgeseli seyrediyorlar. Open Subtitles ـ لذا ، تريد أن تخبرني ، أن زوجان صغيري السن يمضون سهرة ليلة الجمعة في مشاهدة فيلم وثائقي مضاد للـ إن أر إي
    Asya mimarisi üzerine bu belgeseli izlemem lazım. Open Subtitles علي مشاهدة هذا البرنامج الوثائقي عن فن البناء الآسيوي
    Şu, yemeklerle ilgili olan belgeseli izledin mi? Open Subtitles هل شاهدتِ الفيلم الوثائقي الذي يحكي عن الطعام ؟
    Geç kaldın. Yosunlar hakkındaki o belgeseli izlediğin için mi uyuyamadın? Open Subtitles هل كنت مستيقظاً تُشاهد البرنامج الوثائقي عن الطحالب؟
    Bu belgeseli çocukları kurtarmak için çekmeyi planlamıştım ama şimdi onu öldürteceğim. Open Subtitles لقد صنعتُ هذا الفيلم الوثائقي لإنقاذ الأطفال لكنالآنسأتسبببموتها.
    Bu harikülade belgeseli izlerken beni etkileyen neydi biliyor musun? Open Subtitles أتريد أن أن تعرف ما الذي أدهشني أثناء مشاهدة هذا الفلم الوثائقي الرائع ؟
    Ve senin iyi bir medyaya ihtiyacın var. Bu nedenle şu lanet belgeseli izle. Open Subtitles تحتاج بعض الدعاية الإيجابية لذا شاهد هذا الفيلم الوثائقي
    Kossakowski'nin belgeseli için aday listesindeyim. Open Subtitles أنا على قائمة المرشحين النهائيين ل كوزاكوفسكي من أجل فيلمه الوثائقي
    Bu, doğal yolla 7 kiloluk bebek doğuran bir kadını anlatan İngiliz belgeseli. Open Subtitles انه برنامج وثائقي عن النساء الذين يلدن اطفالا وزنهم 15 رطلا عن طريق المهبل
    Bence odada oturmuş bir köpek balığı belgeseli seyretmektense dışarı çıkmak daha iyi olur. Open Subtitles وأعتقد إنه من الأفضل الخروج عوضاً عن الجلوس في غرفتي أحاول البحث عن برناج وثائقي عن القرش
    Ama ya izlediğin her belgeseli hatırlayabilseydin? Open Subtitles ولكن ماذا لو تمكنت من تذكر كل فيلم وثائقي شاهدته؟
    Bu belgeseli yapmak umurunda bile değil. Open Subtitles أنت لا تعطي حتى الخراء لتجعل هذا الفيلم وثائقي
    Bu sanki dünyanın en iyi spor salonu ya da doğa belgeseli demek gibi. Open Subtitles افضل نادي رياضي أو افضل فلم وثائقي للطبيعة على الاطلاق
    Grey Gardens denen belgeseli izledi döküntü bir evde yaşayan deli bir anne ve kızı hakkındaki belgesel. Open Subtitles لقد شاهدت فلم وثائقي يدعى الحدائق الرمادية حول أم مجنونة وإبنتها
    Maymunlarla ilgili belgeseli izleyen oldu mu? Dün gece vardı. Open Subtitles هل شاهد أحدكم ذلك البرنامج الوثائقى عن القردة ليلة أمس؟
    Televizyonda "Kahretsin" diye konuşan insanlarla ilgili "K Kelime" adında bir belgeseli var. Open Subtitles لديهم فيلم وثائقيّ يدعى "كلمة م" إنه عن الناس الذين يقولون كلمة "مضاجعة" على التلفاز
    Sonraki 15 yıl boyunca, medyada ender olarak yer verilen insanlara ışık tutmak için pek çok radyo belgeseli yaptım. TED خلال 15 سنة قمت بعمل وثائقيات إذاعية كثيرة لألقي الضوء على المهمشين في الإعلام.
    V'nin belgeseli, yılın en çok beklenen filmi olacak. Open Subtitles وفي الوثائقية اصبحت الأشد شهرة المتوقعة في هذة السنة
    Bu gece o belgeseli izleyebileceğinizi sanmıyorum. Kahretsin! Open Subtitles أمّي سيستغرق وقتاً لإصلاحه، لا أظنّكِ ستتمكّنين من مشاهدة ذلك الوثائقيّ الليلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد