Aslında, bu belgeseli internette bulunabilir; video internette. | TED | في الواقع هذا الفلم الوثائقي . موجود على الانترنت |
Tehlike altındaki martılarla ilgili belgeseli PBS'te yayınlanmıştı. | Open Subtitles | فيلمه الوثائقي على طيور النورس المهددة بالانقراض بثت فقط لمراجعات ممتازة على برنامج تلفزيوني. |
Asya mimarisi üzerine bu belgeseli izlemem lazım. | Open Subtitles | علي مشاهدة هذا البرنامج الوثائقي عن فن البناء الآسيوي |
1956 yılında Jacques Cousteau'nun bir belgeseli hem Altın Palmiye hem de Oscar ödülü kazandı. | TED | في عام 1956، فاز فيلم وثائقي من إخراج جاك كوستو بجائزة السعفة الذهبية وجائزة الأوسكار. |
- Sen bana bir genci anlatıyorsun,evli cift kimin fikriyse sıcak bir cuma gecesi bir anti NRA belgeseli seyrediyorlar. | Open Subtitles | ـ لذا ، تريد أن تخبرني ، أن زوجان صغيري السن يمضون سهرة ليلة الجمعة في مشاهدة فيلم وثائقي مضاد للـ إن أر إي |
Asya mimarisi üzerine bu belgeseli izlemem lazım. | Open Subtitles | علي مشاهدة هذا البرنامج الوثائقي عن فن البناء الآسيوي |
Şu, yemeklerle ilgili olan belgeseli izledin mi? | Open Subtitles | هل شاهدتِ الفيلم الوثائقي الذي يحكي عن الطعام ؟ |
Geç kaldın. Yosunlar hakkındaki o belgeseli izlediğin için mi uyuyamadın? | Open Subtitles | هل كنت مستيقظاً تُشاهد البرنامج الوثائقي عن الطحالب؟ |
Bu belgeseli çocukları kurtarmak için çekmeyi planlamıştım ama şimdi onu öldürteceğim. | Open Subtitles | لقد صنعتُ هذا الفيلم الوثائقي لإنقاذ الأطفال لكنالآنسأتسبببموتها. |
Bu harikülade belgeseli izlerken beni etkileyen neydi biliyor musun? | Open Subtitles | أتريد أن أن تعرف ما الذي أدهشني أثناء مشاهدة هذا الفلم الوثائقي الرائع ؟ |
Ve senin iyi bir medyaya ihtiyacın var. Bu nedenle şu lanet belgeseli izle. | Open Subtitles | تحتاج بعض الدعاية الإيجابية لذا شاهد هذا الفيلم الوثائقي |
Kossakowski'nin belgeseli için aday listesindeyim. | Open Subtitles | أنا على قائمة المرشحين النهائيين ل كوزاكوفسكي من أجل فيلمه الوثائقي |
Bu, doğal yolla 7 kiloluk bebek doğuran bir kadını anlatan İngiliz belgeseli. | Open Subtitles | انه برنامج وثائقي عن النساء الذين يلدن اطفالا وزنهم 15 رطلا عن طريق المهبل |
Bence odada oturmuş bir köpek balığı belgeseli seyretmektense dışarı çıkmak daha iyi olur. | Open Subtitles | وأعتقد إنه من الأفضل الخروج عوضاً عن الجلوس في غرفتي أحاول البحث عن برناج وثائقي عن القرش |
Ama ya izlediğin her belgeseli hatırlayabilseydin? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو تمكنت من تذكر كل فيلم وثائقي شاهدته؟ |
Bu belgeseli yapmak umurunda bile değil. | Open Subtitles | أنت لا تعطي حتى الخراء لتجعل هذا الفيلم وثائقي |
Bu sanki dünyanın en iyi spor salonu ya da doğa belgeseli demek gibi. | Open Subtitles | افضل نادي رياضي أو افضل فلم وثائقي للطبيعة على الاطلاق |
Grey Gardens denen belgeseli izledi döküntü bir evde yaşayan deli bir anne ve kızı hakkındaki belgesel. | Open Subtitles | لقد شاهدت فلم وثائقي يدعى الحدائق الرمادية حول أم مجنونة وإبنتها |
Maymunlarla ilgili belgeseli izleyen oldu mu? Dün gece vardı. | Open Subtitles | هل شاهد أحدكم ذلك البرنامج الوثائقى عن القردة ليلة أمس؟ |
Televizyonda "Kahretsin" diye konuşan insanlarla ilgili "K Kelime" adında bir belgeseli var. | Open Subtitles | لديهم فيلم وثائقيّ يدعى "كلمة م" إنه عن الناس الذين يقولون كلمة "مضاجعة" على التلفاز |
Sonraki 15 yıl boyunca, medyada ender olarak yer verilen insanlara ışık tutmak için pek çok radyo belgeseli yaptım. | TED | خلال 15 سنة قمت بعمل وثائقيات إذاعية كثيرة لألقي الضوء على المهمشين في الإعلام. |
V'nin belgeseli, yılın en çok beklenen filmi olacak. | Open Subtitles | وفي الوثائقية اصبحت الأشد شهرة المتوقعة في هذة السنة |
Bu gece o belgeseli izleyebileceğinizi sanmıyorum. Kahretsin! | Open Subtitles | أمّي سيستغرق وقتاً لإصلاحه، لا أظنّكِ ستتمكّنين من مشاهدة ذلك الوثائقيّ الليلة. |