Belki de bunu kutlamak için kafesimin etrafına dışkı atarım. | Open Subtitles | ربما يجب أن أقذف بعض البراز في أرجاء قفصي إحتفالاً |
Gitmeden önce, Albay, Belki de bunu dinlemelisiniz. | Open Subtitles | قبل انت تذهب , أيها العقيد ربما يجب أن تسمع هذا |
Belki de bunu uzun zaman önce söylemeliydin | Open Subtitles | ربما هذا ما كان يجب فعله منذ زمن بعيد |
Başına gelenler gerçekten buysa, Belki de bunu denemeliyiz. | Open Subtitles | لوأنهذايحدثلكِحقاً, ربما علينا أن نختبره |
Belki de bunu polisin halletmesine izin vermeliyiz. | Open Subtitles | ربما يجب علينا أن نترك الشرطة أن تتعامل مع هذا الأمر. |
Belki de bunu ona söylemelisin. | Open Subtitles | حسناً ، ربما عليك أن تريه ما عليه أن يفعل |
Belki de bunu geçip doğrudan hit şarkıyı çalsak. | Open Subtitles | ربما يجب أن نتغاضا عن .هذا ونلتزم بالإيقاع |
Belki de bunu yapmalıyım. Gururumu bu işe karıştırıyorum. | Open Subtitles | ربما يجب أن اقبله .أَتْركُ فخرَي يَقِفُ في طريق |
Yani işi alacak mısın, almayacak mısın? Belki de bunu yapmalıyım. Gururumu bu işe karıştırıyorum. | Open Subtitles | ربما يجب أن اقبله أَتْركُ فخرَي يَقِفُ في طريق. |
Bu mükemmel bir soru. Belki de bunu Vekillere sormalıyız. | Open Subtitles | هذا سؤال ممتاز، ربما يجب أن نسأل الحكام لقد قاموا بوضعكِ في السجن البرونزي ذات مرة |
Belki de bunu özel kılan budur. | Open Subtitles | لكن ربما هذا ما يجعل الامر مميزاً |
Belki de bunu istiyordur. | Open Subtitles | ربما هذا ما يريده بالضبط |
Belki de bunu yapmanızı istiyordur. | Open Subtitles | ربما هذا ما أراد منك فعله |
Ben sadece dikkat çekmek istediklerini söylemiştim ve Belki de bunu neden yaptıklarını anlamamız gerek diye söylemiştim | Open Subtitles | ما أردت قوله ، أنهم حظوا بانتباهنا وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ذلك ، هذا كل ما في الأمر |
Bunun ne olduğun bilmiyorum. Belki de bunu yapmamalıyız ve şeyi aramalıyız... | Open Subtitles | لا أدري بشأن هذا الأمر ربما علينا أن لا نفعل ذلك ونتصل... |
Belki de bunu biraz kutlamak için dışarı çıkmalıyız. | Open Subtitles | ربما يجب علينا إبقاء القليل للـ إحتفال أعني .. |
Biliyor musun, Belki de bunu yapmamalıyız. | Open Subtitles | تعلمين، ربما يجب علينا أن لا نفعل ذلك |
Nefesini ne kadar tutabileceğini merak ediyorum. Belki de bunu denemeliyiz. | Open Subtitles | أتساءل كم يمكنك ان تحفظ نفسك ربما عليك أن تكتشف |
Şey, Belki de bunu kendi kendimize halletmeliyiz. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما علينا فعل هذا بأنفسنا فحسب |
Ben döndüğümde Belki de bunu düşünmeliyiz, yani... sen benim eve taşınırsın falan filan, sakıncası yoktur umarım... ama sanırım artık bir sonraki aşamaya geçmeliyiz... | Open Subtitles | عندما نعود، ربّما علينا أن نفكر في .. لا أعرف نقل أغراضكِ إلى بيتي أو العكس، لا أمانع |
Bekle, Belki de bunu ben açmaliyim. Sihir beklenmedikseyler yapabilir. | Open Subtitles | مهلاً، ربّما يجب أنْ أفتحه أنا فالسحر قد يكون متقلّباً |