Gerçi günümüzde insanlar nadiren takıyorlar. Belki sadece yaşlılar. | Open Subtitles | على الرغم أن لا أحد يرتدى خاتم .هذه الأيام.ربما فقط الكبار فى السن |
Belki sadece anneni özledin. | Open Subtitles | لكن ألا يمكن أن يكون أبسط من ذلك؟ ربما فقط أنت تفتقد أمك |
Belki... sadece belki... kalbi değişmiştir ? | Open Subtitles | هل تعتقد ربما , أعني ربما فقط قد حدث تغيير في قلبه ؟ |
Bilmiyorum... Belki sadece bir kardeş şeyidir, ama o bugün kendinde değil. | Open Subtitles | لا أعرف ربما هو شعور أخوي، لكنني أشعر أنها ليست طبيعية اليوم |
Belki sadece varsaymıştır. Çoğunlukla bir intihar notu olmaz mı? | Open Subtitles | حسنا ربما هو فقط يفترض اليس هناك عادة ملاحظة انتحار؟ |
Ah, o zaman Belki sadece dökülüyor nefret ediyorum. | Open Subtitles | أوه ، إذاً ربما أنا أكره فقط أن أكون متروكة |
Kendinize geldiğinizde, size sarılmalarını omzunuza hafifçe vurmalarını, Belki sadece kafa sallamalannı bekleyin. | Open Subtitles | وحين تعود لطبيعتك، قد تحظى بعناق سريع... تربيت على الكتف... ربما مجرد إيماءة... |
- Belki sadece kurtulmaya çalışıyorlardır. | Open Subtitles | ربما هم مجرد محاولة البقاء على قيد الحياة. |
Belki sadece pratik konusunda yetersizsindir. | Open Subtitles | حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك. |
Belki, sadece belki yedinci işaret başlangıç noktasıdır. | Open Subtitles | ربما , فقط ربما العلامة السابعة , هي نقطة البداية |
Şey, ebevenynlik tavsiyelerini takdir ediyorum ama belki, sadece belki, onları rahat bırakmak pek de iyi bir fikir değildir. | Open Subtitles | أقدر النصيحة الأبوية لكن ربما فقط ربما إعطاؤهم مساحتهم ليس بالفكرة السديدة |
Belki, sadece belki, rehberlik etmek için beni seçebilirsiniz çünkü zaman ayırmaya değeni çok ender buluyorsunuz ve o öğrencileri bulduğunuzda... etkilemek isterken çok sık başarısızlığa uğruyorsunuz. | Open Subtitles | ربما ربما فقط انت ترمى بالمسؤلية على كيف ترى ان وقت الدراسة يستحق طوال هذة المدة؟ وكيف ستقنعنى بهذا؟ |
Belki sadece dikkate alınmak istiyordur. | Open Subtitles | أتعلمين ؟ , ربما فقط تريد أن تُؤخذ بعين بالإعتبار |
Duygularının derinliği... henüz kapanmamış bir meselen olduğunu gösteriyor, Belki sadece yüzeyin hemen altındadır. | Open Subtitles | حسناً, عُمق مشاعركِ قد تشير الى وجود مشكلة حساسة هناك ربما فقط تحت السطح؟ |
Belki, sadece belki, hayatımızı gerçekten yaşayabiliriz. | Open Subtitles | عندما ربما ، ربما فقط عندما تبدأ حياتنا بالحدوث |
Belki sadece benim fikrim, ama, bana göre, tarih boyunca, en iyi belgeseller gerçek hayat filmi yaklaşımına sahip olanlardır. | Open Subtitles | ربما هو رأي فحسب لكن عندي خبرة في كافة أنحاء تأريخِ المعورة أفضل الوثائقيات القادمة من السينما |
Belki sadece manyak, öldürmekten zevk alan bir taşralıdır. | Open Subtitles | ربما هو مجرد ريفي يسكن الغابات منحرف، مريض تعرض للإعتداء وأخذ يسرف بالقتل |
Hadi ama Belki sadece onu seviyordur. Biliyorsun, bazı erkekler yaşlı kadınlardan hoşlanır. Hadi... | Open Subtitles | ربما هو معجب بها فقط بعض الرجال يحبون النساء الكبيرات |
Ama artık Belki sadece onun yanında olarak bile ona zarar veriyorum. | Open Subtitles | و لكن ربما أنا أؤذيها الآن فقط بكوني قريبة منها |
Belki sadece bir siyah noktayim, ama mutlu bir siyah noktyim. | Open Subtitles | ،لذا، ربما أنا صغير ولكني سعيد لكوني كذلك |
Belki sadece bir kaç ay ve hâlâ bekâr olduğum için endişeli. | Open Subtitles | ربما مجرد أشهر يقلقها أني لست مستقراً، تتمنىليالإستقرارقبل أن... |
bu çok büyük bir felaket yani panik yapma diyorum Mandi Belki sadece adresi yanlış biliyorlardır ya Jo ve Abby bu akşam bir parti veriyorlarsa? | Open Subtitles | هذه كارثة كبيرة جدا انا اقول لاتفزعي ياماندي ربما هم اخطئوا بالعنوان . |
Belki sadece faredir. Kimbilir? | Open Subtitles | أو ربما كان مجرد فأر، من يعلم؟ |
Belki sadece bileğine tokat yer ya da belki de on bin kez "İnsanların işlerine bir daha karışmayacağım" yazdırırlar. | Open Subtitles | ربما هي فقط , ستتلقى صفعة على معصمها أو يجبرونها على الكتابة ** أنا لن أتدخل شؤون البشريين مجدداً ** |