ويكيبيديا

    "belki sadece" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ربما فقط
        
    • ربما هو
        
    • ربما أنا
        
    • ربما مجرد
        
    • ربما هم
        
    • ربما كان مجرد
        
    • ربما هي فقط
        
    Gerçi günümüzde insanlar nadiren takıyorlar. Belki sadece yaşlılar. Open Subtitles على الرغم أن لا أحد يرتدى خاتم .هذه الأيام.ربما فقط الكبار فى السن
    Belki sadece anneni özledin. Open Subtitles لكن ألا يمكن أن يكون أبسط من ذلك؟ ربما فقط أنت تفتقد أمك
    Belki... sadece belki... kalbi değişmiştir ? Open Subtitles هل تعتقد ربما , أعني ربما فقط قد حدث تغيير في قلبه ؟
    Bilmiyorum... Belki sadece bir kardeş şeyidir, ama o bugün kendinde değil. Open Subtitles لا أعرف ربما هو شعور أخوي، لكنني أشعر أنها ليست طبيعية اليوم
    Belki sadece varsaymıştır. Çoğunlukla bir intihar notu olmaz mı? Open Subtitles حسنا ربما هو فقط يفترض اليس هناك عادة ملاحظة انتحار؟
    Ah, o zaman Belki sadece dökülüyor nefret ediyorum. Open Subtitles أوه ، إذاً ربما أنا أكره فقط أن أكون متروكة
    Kendinize geldiğinizde, size sarılmalarını omzunuza hafifçe vurmalarını, Belki sadece kafa sallamalannı bekleyin. Open Subtitles وحين تعود لطبيعتك، قد تحظى بعناق سريع... تربيت على الكتف... ربما مجرد إيماءة...
    - Belki sadece kurtulmaya çalışıyorlardır. Open Subtitles ربما هم مجرد محاولة البقاء على قيد الحياة.
    Belki sadece pratik konusunda yetersizsindir. Open Subtitles حسناً, ربما فقط لم تتدربي جيداً على ذلك.
    Belki, sadece belki yedinci işaret başlangıç noktasıdır. Open Subtitles ربما , فقط ربما العلامة السابعة , هي نقطة البداية
    Şey, ebevenynlik tavsiyelerini takdir ediyorum ama belki, sadece belki, onları rahat bırakmak pek de iyi bir fikir değildir. Open Subtitles أقدر النصيحة الأبوية لكن ربما فقط ربما إعطاؤهم مساحتهم ليس بالفكرة السديدة
    Belki, sadece belki, rehberlik etmek için beni seçebilirsiniz çünkü zaman ayırmaya değeni çok ender buluyorsunuz ve o öğrencileri bulduğunuzda... etkilemek isterken çok sık başarısızlığa uğruyorsunuz. Open Subtitles ربما ربما فقط انت ترمى بالمسؤلية على كيف ترى ان وقت الدراسة يستحق طوال هذة المدة؟ وكيف ستقنعنى بهذا؟
    Belki sadece dikkate alınmak istiyordur. Open Subtitles أتعلمين ؟ , ربما فقط تريد أن تُؤخذ بعين بالإعتبار
    Duygularının derinliği... henüz kapanmamış bir meselen olduğunu gösteriyor, Belki sadece yüzeyin hemen altındadır. Open Subtitles حسناً, عُمق مشاعركِ قد تشير الى وجود مشكلة حساسة هناك ربما فقط تحت السطح؟
    Belki, sadece belki, hayatımızı gerçekten yaşayabiliriz. Open Subtitles عندما ربما ، ربما فقط عندما تبدأ حياتنا بالحدوث
    Belki sadece benim fikrim, ama, bana göre, tarih boyunca, en iyi belgeseller gerçek hayat filmi yaklaşımına sahip olanlardır. Open Subtitles ربما هو رأي فحسب لكن عندي خبرة في كافة أنحاء تأريخِ المعورة أفضل الوثائقيات القادمة من السينما
    Belki sadece manyak, öldürmekten zevk alan bir taşralıdır. Open Subtitles ربما هو مجرد ريفي يسكن الغابات منحرف، مريض تعرض للإعتداء وأخذ يسرف بالقتل
    Hadi ama Belki sadece onu seviyordur. Biliyorsun, bazı erkekler yaşlı kadınlardan hoşlanır. Hadi... Open Subtitles ربما هو معجب بها فقط بعض الرجال يحبون النساء الكبيرات
    Ama artık Belki sadece onun yanında olarak bile ona zarar veriyorum. Open Subtitles و لكن ربما أنا أؤذيها الآن فقط بكوني قريبة منها
    Belki sadece bir siyah noktayim, ama mutlu bir siyah noktyim. Open Subtitles ،لذا، ربما أنا صغير ولكني سعيد لكوني كذلك
    Belki sadece bir kaç ay ve hâlâ bekâr olduğum için endişeli. Open Subtitles ربما مجرد أشهر يقلقها أني لست مستقراً، تتمنىليالإستقرارقبل أن...
    bu çok büyük bir felaket yani panik yapma diyorum Mandi Belki sadece adresi yanlış biliyorlardır ya Jo ve Abby bu akşam bir parti veriyorlarsa? Open Subtitles هذه كارثة كبيرة جدا انا اقول لاتفزعي ياماندي ربما هم اخطئوا بالعنوان .
    Belki sadece faredir. Kimbilir? Open Subtitles أو ربما كان مجرد فأر، من يعلم؟
    Belki sadece bileğine tokat yer ya da belki de on bin kez "İnsanların işlerine bir daha karışmayacağım" yazdırırlar. Open Subtitles ربما هي فقط , ستتلقى صفعة على معصمها أو يجبرونها على الكتابة ** أنا لن أتدخل شؤون البشريين مجدداً **

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد