ويكيبيديا

    "ben de düşündüm ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • لذا فكرت
        
    • لذا إعتقدتُ
        
    • لذا افترضت
        
    Ben de düşündüm ki, bu temizleme modelini neden tüm dünya üzerinde uygulamayalım ki? TED لذا فكرت في، لمَ لا نطبق نموذج النظافة المعتمدة على المساهمة الجماعية في الكوكب بأكمله؟
    Ben de düşündüm ki, kahvaltı ederken, sen de bana bir hikaye anlatırsın. Open Subtitles لذا فكرت يمكنك إخباري حكاية بينما أنا آكل
    Ben de düşündüm ki istifa edeyim ve geri dönüp buralarda başkanlık yapayıp. Open Subtitles لذا فكرت في الأستقالة و العوده إلى منصب الرئيس هنا
    Adam'ın senin köşeni sevdiğini öğrendim, böylelikle Ben de düşündüm ki eğer sendikalaştırırsa... Open Subtitles إكتشفتُ أنّ آدم يحَبُّ عمودُكَ، لذا إعتقدتُ إذا هو يُمْكِنُ أَنْ يديرها
    Yani onda olmadığını söyleyince Ben de düşündüm ki belki de sende- Open Subtitles حَسناً، على الأقل، قال أنها ليست معه لذا افترضت أنه ربما.. معك..
    Bir yerlere gelebilmek gerçekten çok zor,Ben de düşündüm ki babam girdiğine göre ben de yapabilirim. Open Subtitles انظري فرصتي في الدخول لأي مكان ضئيلة للغاية ، لذا فكرت بما أن والدي ذهب هناك لدي حد بأن أكون إرثه هناك
    Onu buradan çıkaramıyorum. Sizin sözünüzü dinliyor. Ben de düşündüm ki... Open Subtitles لا أستطيع إخراجها من هنا ...إنها تصغي إليك، لذا فكرت في
    Ben de düşündüm ki bunu aradan çıkarım arkadaş olalım. Open Subtitles لذا فكرت أن نزيلها من طريقنا ونكون صديقين.
    Ben de düşündüm ki: "Tamam, konvoyun bu kısmında sorun yok." Open Subtitles لذا فكرت أن الأمر بخير وذلك الجزء من القافله بخير
    Hademelerimiz oldukça yoğun, Ben de düşündüm ki cezaya kalan öğrencilerimizi kullanabilirim. Open Subtitles حاجب المدرسة غرق لذا فكرت أنه يمكننا الإستفادة من المحتجزين
    Ben de düşündüm ki, onu buraya getireyim ve siz kızlar, sihrinizı yapın. Open Subtitles لذا فكرت أن أحضرة الى هنا و أجعلكم تقومون بسحركم عليه
    Beni daha önce hiç umursamazdı Ben de düşündüm ki, belki bebeğim olursa benimle ilgilenebilirdi. Open Subtitles لم يكن يهتم بي لذا فكرت أنني ربما لو أنجبت طفلا سيهتم
    Ve etrafta yaratıcı bireyler olduklarına inanarak dolaşabildikleri için duygusal olarak çok coşkulu hissediyorlar. Ben de düşündüm ki bugün yapacağım şeylerden biri, TED وهم متحمسون عاطفيا بصورة مطلقة تجاه حقيقة أنه بإمكانهم المضي قدما يرون أنفسهم كأناس مبدعين. لذا فكرت في شيء سأفعله اليوم
    Ben de düşündüm ki kurye servisi iyi bir fikir. Open Subtitles - الطيران - لذا فكرت بان خدمة التوصيل ستكون فكرة جيدة
    Şehre son geldiğimde çölde doğru düzgün badem bulamadığını söylemiştin, Ben de düşündüm ki... Open Subtitles قلت أنك لم تستطع إيجاد لوز جيد في الصحراء، لذا فكرت...
    Tatom benimkini ödünç aldı. Ben de düşündüm ki; artık kendisine ait bir kitabın vakti gelmiştir. Open Subtitles كان " تاتوم " يستعير كتابي لذا فكرت أن الوقت حان ليحصل على كتابه الخاص
    Sevgililer gününün senin için tek anlamının Sevgililer Günü Katliamı olduğunu söylemiştin, Ben de düşündüm ki... Open Subtitles لقد أخبرتني أن عيد الحب لذا فكرت
    Mike ve Paige'in Sylmar'da işi bitti, Ben de düşündüm ki... Open Subtitles (مايك) و(بايج) إنتهيا في (سيلمار) لذا إعتقدتُ...
    Biliyorum ama sen Duluth'taydın, Ben de düşündüm ki... Open Subtitles "أعلم , لكنك كُنت في "دولوث ..لذا افترضت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد