Ben de onlara, 'inanılmayacak kadar lanet bir köstümle, 'maratonda beni rezil edeceklerini. ' söyledim. | Open Subtitles | فقلت لهم : سيسبب هذا الزي مشكلة لي اثناء الماراثون اعمل شقاً في الزي من مكان مؤخرتي لأتمكن من الخروج |
Ben de onlara, resim çekildiğinde çok genç olduğum söyledim. | Open Subtitles | فقلت لهم أنني كنت أصغر كثيراً حينها |
Ben de onlara benim sürmediğimi söyledim, onlar da "O zaman kim sürüyordu?" dediler. | Open Subtitles | فقلت لهم أني لم أكن أقود المركبة فقالوا لي "إن لم تكوني أنت, فمن قاد السيارة إذن؟" |
Bana nerede yaşadığını göster, Ben de onlara seni bulmalarını söylerim. | Open Subtitles | أرني أين تقيم إذا وسأخبرهم أين يمكنهم العثور عليك |
Bana sorabilirlerdi ve Ben de onlara söylerdim. | Open Subtitles | عليهم أن يسألوننى وسأخبرهم بكل شيىء .. |
Ben de onlara beni diğerleriyle aynı yere, koymadıkları sürece yemek yemeyeceğimi söyledim. | Open Subtitles | لذا أخبرتهم أنه ليست لديّ نية بالأكل، حتى يأخذوني لأنضم لهم جميعاً في السجن. |
Ofisleri 6. katta, tadilatta, Ben de onlara bu zaman boyunca burada konferans odasında çalışabileceklerini söyledim. | Open Subtitles | لذا أخبرتهم أن يمكثوا في قاعة المؤتمرات، في الوقت الحاضر. |
Sen git işe Ben de onlara hikayeyi anlatayım. | Open Subtitles | إذهبي إلى الحمام وسأخبرهم القصة |
Çağır Ben de onlara olacakları söyleyeyim. | Open Subtitles | أحضريهم لهنا وسأخبرهم بمصيرهم |
Ben de onlara seninle görüştüğümü söyledim... | Open Subtitles | ...لذا أخبرتهم بأنني كنت أقابلك للإستشارة |
Ben de onlara bir sürü zırva anlattım! | Open Subtitles | لذا أخبرتهم بالكثير من الترهات! |