ويكيبيديا

    "ben gelene kadar" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • حتى أعود
        
    • حتى أصل
        
    • حتى آتي
        
    • لحين عودتي
        
    • حتّى أعود
        
    • حتى عودتنا
        
    • حتى اعود
        
    • ريثما أعود
        
    ben gelene kadar sen bununla idare et, tamam mı? Open Subtitles اشربي ما تبقى من هذهِ حتى أعود , اتفقنا ؟
    Bu muhtemelen önemsizdir. Ama şimdi kardeşinle birlikte yatağın altına girin ve ben gelene kadar orada durun. Anladın mı? Open Subtitles هذا ربما لا شىء لكن أريد أن تبقى مع أخيك تحت السرير وتبقوا حتى أعود لكم , هل تفهمونى ؟
    Kim bulursa, ben gelene kadar tutsun, onu ben parçalamak istiyorum. Open Subtitles إن وجده أحدكم .. إمسكوا به حتى أصل .لكي أقتله بنفسي
    Seni görmeye geliyorum. ben gelene kadar hiçbir şey yapma. Open Subtitles أنا في طريقي إليك الآن لا تفعل شيئا حتى أصل
    Pekala, bana 10 dakika ver. ben gelene kadar da medyayı uzak tut. Open Subtitles حسنٌ , أمهلني عشرة دقائق، و أبقي الأمر بعيداً عن الأخبار حتى آتي.
    ben gelene kadar ona bakın, yeter. Open Subtitles فقط اعتنِ بها لحين عودتي
    ben gelene kadar bu odada kalacak. Open Subtitles تبقى في هاتهِ الغرفة حتّى أعود.
    ben gelene kadar orada kal. Open Subtitles ابق هناك حتى عودتنا
    Karnını doyur, temizlenmesini sağla sonra ben gelene kadar burada beklet. Open Subtitles أطعمه و اجعله يغتسل, ومن ثم, ابقه هنا حتى أعود. عُلم.
    Domuzu ben gelene kadar canlı tut ben de sana onu pişirmen için özel yemek tarifi vereyim. Open Subtitles ابقي ذاك الخنزير حياً حتى أعود سأعطيك وصفةً خاصةً به
    Sigara içeceğim. ben gelene kadar ilginç şeylerden bahsetmeyin. Open Subtitles سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود
    ben gelene kadar onları tutabilirsin, gelmezsem başlarına geçersin. Open Subtitles الآن، يمكنك إبقاءهم معا حتى أعود وقم بقيادتهم إذا لم أعود.
    burada dur ve sessiz ol ben gelene kadar burada saklan. Open Subtitles تعالى إلى هنا و إبقى هادئاً إختبىء هنا حتى أعود
    ben gelene kadar burada bekle. Allah'ın salağı. Open Subtitles أنتظرني هُنا حتى أعود إيها الأحمق اللعين
    Adamım sana söyledim ben gelene kadar parayı ortaya koymayacaksın. Open Subtitles اسمع يا رجل أخبرتك، لا تضع مالك حتى أصل إليك
    Ofisine götür. Rahat ettir. ben gelene kadar da yanından ayrılma. Open Subtitles أود أن تأخذه لمكتبه وتتأكد من راحته، وتبقى معه حتى أصل
    Aynı zamanda, lanet olası, ben gelene kadar orayı tut. Open Subtitles سآخذ ذلك في الحسبان. في هذه الأثناء أريدك أن تمسك به حتى أصل إلى هناك.
    ben gelene kadar yıkama, ve tırnaklarına dokunma. Open Subtitles لا تقوم بالغسل حتى أصل هناك و لا تلمس أظافره
    ben gelene kadar yatmak yok, çünkü karpuzları görmek istiyorum. Open Subtitles لايمكنك الحصول على سرير حتى آتي لكي أرى مؤخرتط
    Kapını pencereni kapat ve ben gelene kadar kimseyi içeri sokma sakın. Open Subtitles أمني الأبواب والنوافذ ولا تسمحي لأحد أن يدخل حتى آتي لك في وقت لاحق
    ben gelene kadar yerinden kalkma. Open Subtitles إبقي هنا لحين عودتي.
    ben gelene kadar orada kalın. Open Subtitles وابق هنا حتّى أعود
    ben gelene kadar orada kal. Open Subtitles وابق هناك حتى عودتنا
    Fakat Zander ben gelene kadar yerime birini bulabileceğini söyledi. Open Subtitles لكن زانـــــدار قال انه سيجد شخص ليحل مكاني فقط حتى اعود
    ben gelene kadar burada kal ve hikayenin devamını sakın anlatma. Open Subtitles لا تبارحي موقعك وادّخري باقي قصّتك ريثما أعود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد