Ben hayatımı, herşeyimi Kudüs'e adamıştım. | Open Subtitles | لقد وهبت حياتى كلها للقدس كل شىء |
Ben hayatımı, herşeyimi Kudüs'e adamıştım. | Open Subtitles | لقد وهبت حياتى كلها للقدس |
Sence Ben hayatımı bir kutu çivi üzerine anlaşma yapan biri ile geçirir miyim? | Open Subtitles | أتظن أنني سأقضي حياتي مع أحد ما... لأنه يحضر لي علبة مسامير... بسعر رخيص؟ |
Sence Ben hayatımı bir kutu çivi üzerine anlaşma yapan biri ile geçirir miyim? | Open Subtitles | أتظن أنني سأقضي حياتي مع أحد ما... لأنه يحضر لي علبة مسامير... بسعر رخيص؟ |
Şimdi, bu olabilir, ama Ben hayatımı bu ihtmalin çevresinde planlamayacağım. | TED | الآن، يمكن أن يحدث، ولكن أنا لن أخطط لحياتي في هذا النطاق. |
Evet peki ya Ben hayatımı değiştirmek istemezsem? | Open Subtitles | نعم , لكن ماذا اذا لم اريد لحياتي ان تتغير ؟ |
Ben hayatımı her seferinde çeyrek mil yaşarım. | Open Subtitles | اعيش حياتي في ربع ميل كل وقت |
Ben hayatımı böyle yaşamam. | Open Subtitles | ليس هكذا اعيش حياتي |
Ben hayatımı bu gerçek etrafında yeniden tasarladım, size bunun bir kurtuluş olduğunu söyleyebilirim. Her zaman güzellik veya anlam bulabileceğinizi fark etmeniz için hayatın içinde size ne kaldığıyla, o kar topu gibi kalıcı bir mükemmel an, tamamı eriyip giderken. | TED | لقد أعدت التخطيط لحياتي حول هذه الحقيقة و أخبركم أنه كان عتق لي أن تعي بأنك تستطيع أن تجد صدمة الجمال أو المعنى في الحياة التي تركت ككرة الثلج تلك التى دامت للحظة مثالية إلى أن ذابت |
Ve Ben hayatımı bağışladığınız için teşekkür etmek istedim. | Open Subtitles | ...وأريد أن أشكرك علي أنقاذك لحياتي مرةً آخري... |
Ben hayatımı kendi şartlarımla yaşamak istiyorum. | Open Subtitles | -اريد ان اعيش حياتي على طريقتي |