ويكيبيديا

    "ben sorumluyum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنا مسؤول
        
    • أنا المسؤول
        
    • أنا المسؤولة
        
    • أنا المسئول
        
    • أنا مسؤولة
        
    • أنا مسئول عن
        
    • انا المسؤول
        
    • انا مسؤول
        
    • انا المسئول
        
    • أنا مسؤولٌ
        
    • أنا مسئولة عن
        
    • أَنا مسؤول
        
    • إنني مسؤول عن
        
    • أنا مسؤل عن
        
    • انا المسؤل عن
        
    Haklısın tüm bunlardan ben sorumluyum. Pek çok insan, benim yüzümden zarar gördü. Open Subtitles أنت محق، أنا مسؤول عن كل هذا، الكثيرون أصيبوا بسببي وعندما أنظر لك،
    Hangarda bulunan kişilerin ölümünden bir bakıma ben sorumluyum. Open Subtitles لأن أنا مسؤول عن وفيّات تلك الناس في حظيرة القاعدة الجوية في لا شكل بسيط.
    Komiteden ben sorumluyum. Lütfen sadece bir olumlu sonuç göster. Open Subtitles أنا المسؤول الوحيد أمام المجلس، فقط أظهر لي شيئاً واحداً إيجابياً
    - Hayır, sahibi Dr Post. Ben burada çalışıyorum ve o yokken ben sorumluyum. Open Subtitles أنا أعمل هنا و أنا المسؤولة في غيابها
    Bu fabrikadan ve burada çalışan herkesten ben sorumluyum. Open Subtitles أنا مسؤول عن هذا المعمل وعن كل من يعمل هنا
    IRA'in 11 üyesinin tutuklanmasından ben sorumluyum. Open Subtitles أنا مسؤول عن الأعتقال الذى حدث لــ11من أعضاءالجيشالجمهوريالآيرلندي.
    Birinci mühendis olarak bu uçağın her parçasından ben sorumluyum. Open Subtitles كوني مهندس الطيران، أنا مسؤول عن كلّ شيئ متحرك في الطائرة يا سيدي.
    Sizin vampir soyunuzu yaratan bendim bu nedenle hayatlarınızdan ben sorumluyum. Open Subtitles أنا من حوّل تحدّركم، ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم.
    Sizin vampir soyunuzu yaratan bendim bu nedenle hayatlarınızdan ben sorumluyum. Open Subtitles أنا من حوّل تحدّركم ولهذا أنا مسؤول عن حيواتكم
    Yalnızca bu mutfaktan çıkan yemekler için değil, aynı zamanda içinde çalışan tüm insanlardan da ben sorumluyum. Open Subtitles ,أنا مسؤول ليس فقط عن الطعام الذي يخرج منه, ولكن عن جميع البشر الذين يعملون فيه
    Bu yüzden de tehdit ettiği şey senin hayatın değil. Senden ben sorumluyum. Open Subtitles ولهذا فليست حياتك المُهددة، أنا المسؤول عنك.
    Bu genç adamın geçişinden ben sorumluyum. Open Subtitles أنا المسؤول بخصوص مرحلة إنتقال هذا الشاب
    Bundan ben sorumluyum ve gidiyorum. Open Subtitles أنا المسؤول عن هذا، وأنا سأغادر
    Yarına kadar gelmeyecek. Şu anda ben sorumluyum. Open Subtitles لن يعود حتى الغد أنا المسؤولة الآن
    Ben gözetmenim! Ondan ben sorumluyum ve gitmem lazım! Open Subtitles أنا المشاهد ، أنا المسئول عنها ويجب أن أذهب
    su andan itibaren tüm Tavsan islerinden ben sorumluyum. Open Subtitles إبتداءً من الآن ، أنا مسؤولة في كل أشياء الأرانب
    Ben Carr, yatakhane müdürüyüm. Buradaki düzenden ben sorumluyum. Open Subtitles اسمى كارتر حارس الطابق أنا مسئول عن النظام هنا
    Bu hastanede iyileşmenden ben sorumluyum. Open Subtitles انت ترى, انا المسؤول عن شفائك هنا في المستشفى.
    Durumumu anlamalısın. Binlerce insandan ben sorumluyum. O mekanda yılda 100 milyon dolar dolaşıyor. Open Subtitles اسمع نيك,انا مسؤول عن آلاف الناس إنها 100 مليون دولار كل عام
    Koşulların zorluğundan ben sorumluyum şanlısın eğer böyle düşünüyorsan... ama ben bunu hergün yaşadım. Open Subtitles هل انا المسئول لان الظروف كانت مختلفة انت محظوط اذا كنت تفكر بتلك الطريقة لكن انا يجب ان اعيش واواجه هذه الاهانة كل يوم
    Siz orospu çocuklarından ben sorumluyum! Open Subtitles أنا مسؤولٌ عنكم أيها الأوغاد.
    Söylemek istediğim, özür dilemene gerek yok. Kendi güvenliğimden ben sorumluyum. Open Subtitles ما عنيت أنه لايتوجب عليك الإعتذار أنا مسئولة عن الأمن أيضًا
    İstemesek de radyoda olmasından ben sorumluyum. Open Subtitles حَسناً، سَواءً أرَدْنا أمْ لَمْ نَرِِدْ، أَنا مسؤول عن الوجود هنا.
    Kelimenin tam anlamıyla stüdyonun güvenliğinden ben sorumluyum. Open Subtitles إنني مسؤول عن أمن الإستوديو بكل معنى الكلمة
    Alıyorum. Bunların hepsinden ben sorumluyum, bunu kabul ediyorum. Open Subtitles ـ تولي بعض المسؤليه ـ أنا مسؤل عن كل هذا
    Bir açıdan Amsterdam 'a gelmenizden ben sorumluyum. Open Subtitles بالمناسبه,انا المسؤل عن قدومك الى امستردام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد