ويكيبيديا

    "ben yaptım" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أنا فعلت
        
    • لقد فعلت
        
    • انا فعلت
        
    • لقد فعلتها
        
    • أنا صنعتها
        
    • لقد صنعت
        
    • أنا فعلتُ
        
    • أنا قمت
        
    • لقد فعلتُ
        
    • أنا من فعل
        
    • أنا فعلتها
        
    • أنا الفاعل
        
    • أنا من فعلها
        
    • أنا صنعت
        
    • أنا صنعته
        
    - Bu çok komik. Hayır, Ben yaptım. Open Subtitles لا , أنا فعلت , كنت أبحث عن جهاز هاتف آخر
    Foton devrelerinin öncülüğünü sen yapmadın. Ben yaptım. Open Subtitles أنتَ لم تخترع الدوائر الضوئية بل أنا فعلت
    Tek başıma, bunu Ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Ben yaptım, ben. Mal-on ödülünü ben aldırdım sana. Open Subtitles انا فعلت ذلك انا التي احضرت لك جائزة المغفل
    Evet, bayan. hayır, Ben yaptım. Arabamla ona vurdum. şimdi, Acele edin. Lütfen. Open Subtitles أجل سيدتي ، نعم لقد فعلتها ، صدمته بسيارتي ، أسرعي من فضلك
    Ben yaptım, bilim adamlarımla, kendi laboratuarımda, paramla, yani o... Open Subtitles أنا صنعتها بواسطة علمائي في مختبري، بأموالي
    Üzgünüm, sen yapamadın o yüzden Ben yaptım. Open Subtitles أنا أسفة، لم تستطيعي فعل أي شيء لذا أنا فعلت
    İlaçlar yardımcı oldu ve telkinin de gücüyle aynen, Ben yaptım. Open Subtitles حسناً , العقارات الدوائية ساعدتني وقوة الإيحاءات لكن , اوه , أنا فعلت هذا
    Yine de "Ben yaptım." diyebiliyorlar. TED ولكنهم على أي حال، يقولون: "أنا فعلت ذلك."
    Ben yaptım. Merak etmeyin! Beni dinle, Victor. Open Subtitles أنا فعلت ذلك,لا تنفعل اسمعني يا فيكتور
    Ben öldürdüm. Ben yaptım Lisa. Open Subtitles ولهذا فهو ميت الآن أنا فعلت كل ذلك
    Bunu Ben yaptım. Kendi gezegenimin yok edilmesinden sorumluyum! Open Subtitles أنا فعلت ذلك أنا المسئول عن دمار كوكبي
    Tek başıma, bunu Ben yaptım. Ama bir şey bilmeni istiyorum. Open Subtitles كل شىء على لقد فعلت ذلك لكننى أريدك أن تعلم شيئا
    Her şeyi yalnız başıma yaptım, tamam mı? Her şeyi Ben yaptım. Bahse girerim bekârlığa veda partisinin çeklerini unutmamışsındır. Open Subtitles كل شىء كنت أنجزه بنفسى حسنا, لقد فعلت كل ذلك
    - Hayır, Ben yaptım, ama- pekala, onu açtıysan, nasıl oluyorda nerde olduğunu bilmiyorsun, ha? Ç-çü-çünkü ben güney kutbundaydım. Open Subtitles ...لا , انا فعلت , لكن حسنا , إذا فتحتيها , لماذا لا تعرفين أين هي ؟
    Bunu kendime Ben yaptım. Ezra'nın telefonundan o aramayı sildim. Open Subtitles انا فعلت هذا بنفسي، حذفت المكالمة من هاتف "ايزرا".
    Sen zaten hiçbir şey yapmak istemiyorsun. Bu yüzden senin yerine Ben yaptım. Open Subtitles انا لا تدرين ان تفعلى شيئا دائما , لذا لقد فعلتها من اجلك
    Onu Ben yaptım ve ben bitirdim. Aynı seni de bitireceğim gibi. Open Subtitles أنا صنعتها و أنا أنهيتها مثلما سأنهيك
    Tekrar oyunculuğa döndüğü için memnunum. Oyun için kostümlerini Ben yaptım. Open Subtitles أنا سعيدة بكونها تُمثّل من جديد لقد صنعت أزيائها في المسرحية
    Ben yaptım ve seninle hiçbir alâkası yok. Open Subtitles أنا فعلتُ هذا، ولا علاقة لك بالأمر الموضوعُ كلّهُ أنا
    Mimsie'nin tüm işlerini Ben yaptım. Tatmin etmesi zor bir bayandı. Open Subtitles أنا قمت بكل العمل لميمزي ,إنها إمرأة صعب جدا إرضاءها
    Olmaz, sen değil Ben yaptım bunu. Benim düzeltmem gerek. Open Subtitles ليس أنت، بل أنا ، لقد فعلتُ ذلك لذا أحتاج لتصحيح الامور
    Bunu Ben yaptım! Open Subtitles وصولا الى المباحث الفيدرالية أنا من فعل ذلك
    Ben yaptım. Tırabzanda parmak izim var. Open Subtitles أنا فعلتها ، بصماتي موجودة بالأسفل على الدرابزين
    Ve ben de 'Hayır bendim, Ben yaptım tamamen benim problemimdi. Open Subtitles و أنا قلت، لا أنا الفاعل أنا من كنت أفعل هذا إنها مشكلتي بالكامل
    Öldürüldükten sonra düşündüm ki eğer yüzükle çıkarsam herkes Ben yaptım sanırdı. Open Subtitles بعد أن قتل اعتقدت أنني إذا أتيت و الخاتم معي سيظن الجميع أنني أنا من فعلها
    O benim ceketim! O ceketi Ben yaptım! Open Subtitles -هذا ستارى أنا صنعت هذا الستار
    Meyve kasesini Ben yaptım, onu çöpte bulmuştum. Open Subtitles أجل! أنا صنعته من طبق الفواكه الذي وجدته في القمامة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد