bence bunun derinlerdeki nedeni, onun kolayca yayıldığını biliyor olmaları. | TED | وأعتقد أن السبب أنهم في قرارة أنفسهم، يعلمون سهولة انتشاره. |
bence bunun cevabı evet, çünkü insan nesillerini etkileyen sorunlar genellikle büyük ölçüde ihmal ediliyor. | TED | وأعتقد أن الإجابة هي نعم، وذلك لأن المشاكل التي تؤثر على الأجيال المقبلة تكون عادةً مهملة للغاية. |
Fakat çocukken bu benim en favori kelimemdi ve bence bunun nedeni, kelimenin bir tonu olması. | TED | عندما كنت طفلة، كانت هذه كلمتي المفضلة، وأعتقد أن السبب يعود لنغمتها. |
bence bunun bir önemi yok Finn. | Open Subtitles | و حوالي ميلين بعدها حتى وصلنا للطريق (لا أظنّ الأمر يهم يا (فين |
bence bunun akım gücüyle ilgisi var o yüzden okul veteriner ve banka var. | Open Subtitles | أظن أن اختيار الأماكن له علاقة بقوة التيار الكهربى فهناك المدرسة، والعيادة البيطرية والبنك |
bence bunun bir nedeni var veya en azından öyle olduğunu umuyorum. | TED | وأعتقد أن ذلك راجع لسبب ما، أو على الأقل، آمل ذلك. |
bence bunun bir çok açıklaması olabilir. | TED | وأعتقد أن هناك العديد من التفسيرات الممكنة لذلك. |
Vizen için üç haftan daha var, ve bence bunun bir çaresine bakabiliriz. | Open Subtitles | لديك ثلاث أسابيع في تأشيرتك القديمة وأعتقد أن علينا أن نقاتل |
bence bunun için bana geldi. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب الذي حضر إلي من أجله |
bence bunun için bana geldi. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذا هو السبب الذي حضر إلي من أجله |
bence bunun iki tarafı var. | TED | وأعتقد أن هناك جانبين لهذا الأمر. |
Ve bence bunun sebebi de, hep insanların, arabanın ne kadar etkilenmiş olacağı hakkında parlak çizgi kurallarını optimize etmelerini beklemediğimiz için testi geçmek üzere optimize edilmiş olmaları. | TED | وأعتقد أن هذا بسبب اعتقاد الناس بكفاءتها الزائفة كما يفعل معظم الأشخاص محاولة تحسين النظرة للأمور بالنسبة لكفائة أداء السيارة |
bence bunun tek çözümü, beden eğitimi. | Open Subtitles | وأعتقد أن هذه الطريقة في التعليم |
bence bunun benim üzerinde çok büyük bir etkisi var. | Open Subtitles | وأعتقد أن ما كان تأثير كبير على لي ل |
bence bunun gösterdiği, insanların çocuklarını bu kadar çok zorlamalarının sebebi olarak gözüken elit üniversitelerin, kendilerine gelen öğrencilerin kalibrelerinin azalmakta olduğunu farketmeleridir. Bu çocukların harika notları var, Cvleri mefrudat dışı çalışmalarla öyle dolu ki gözleriniz yaşarır. | TED | وأعتقد أن ما تكشف للغاية هو أن في جامعات النخبة، الذين كثيرا ما يستشهد بهم السبب أن الناس يوجهون أطفالهم بالكثير من الحرارة، بدأت تلاحظ ان نخبة الطلاب المنضمين اليهم يرسبون. هؤلاء الأطفال لديهم علامات رائعة، سيرهم الذاتية تكدست بعلامات الامتياز، إلى النقطة التي من شأنها أن تجعل عيناك تدمعان. |
bence bunun sebebi kadın olmam. | Open Subtitles | وأعتقد أن السبب هو أني إمرأة |
Bak, bunun farkında mısın bilmiyorum ama dünyadaki tüm çocuklar Jennifer'ın adını söylüyorlar ve bence bunun kızınla bir alâkası var. | Open Subtitles | لا أعرف اذا كنت تعلم ذلك لكن الأطفال بالعالم كله يقولون إسم (جينيفر) وأعتقد أن لهذا علاقة |
bence bunun bir önemi yok Finn. | Open Subtitles | (لا أظنّ الأمر يهم يا (فين |
bence bunun akım gücüyle ilgisi var o yüzden okul veteriner ve banka var. | Open Subtitles | أظن أن اختيار الأماكن له علاقة بقوة التيار الكهربى فهناك المدرسة، والعيادة البيطرية والبنك |