ويكيبيديا

    "bende değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليست معي
        
    • ليس لدي
        
    • ليس معي
        
    • لا أملك
        
    • ليس بحوزتي
        
    • ليس لديّ
        
    • ليست بحوزتي
        
    • ليس عندي
        
    • ليست لدي
        
    • ليس لدى
        
    • لا أملكه
        
    • أنا ما عِنْدي
        
    • لا أملكها
        
    • لا املك
        
    • ليس معى
        
    Bir dakika bekleyin. Hayır, hayır. Paranız Bende değil. Open Subtitles لحظة من فضلكم ، لا ، نقودكم ليست معي هنا
    Fakat, diğerlerinin yanı sıra, bütün memnuniyet ifadeleri de Bende değil değil mi? Open Subtitles ولكن لما لا تنزلون لحقيقة ان ليس لدي شيئ حياة جيدة لاكون سعيدا بها هل لي ذلك؟
    Dosyası Bende değil. Kriz yönetim ekibinde. Open Subtitles ملفها ليس معي إنه مع فريق إدارة الأزمات.
    Dinle Ginger. Herhalde bunları... Zaten çözüm Bende değil. Open Subtitles اسمعي يا جنجر,هذا لا يعني أنني لا أملك كل الأجوبة على أية حال
    Başka seçeneğim yoktu çünkü deşifre makinesi Bende değil. Open Subtitles لم يكن لدي خيار لأن جهاز التشفير ليس بحوزتي.
    Kendime hakim olamıyorum. Suç Bende değil. Open Subtitles لم أستطع التحكم ليس لديّ سيطرة ، ليس ذنبي
    Elmaslar Bende değil. Size söylemeye çalışıyorum. Open Subtitles الماسات ليست بحوزتي أنا أحاول إخباركَ بهذا
    Ancak o hikaye kitabı Bende değil. Open Subtitles لكنْ ما ليس عندي هو ذاك الكتاب القصصيّ
    Kameranı almak için bütün bu yaptıklarına son ver. Bende değil ki. Open Subtitles هلا تتوقف عن محاولة استعادة كامرتك إنها ليست معي
    Pil Bende değil ama artık onu kimse alamaz. Open Subtitles البطارية ليست معي لكن لا أحد سيحصل عليها الآن.
    Sadece benim malım ona verme. -Merak etme Bende değil zaten. Open Subtitles لكن إياك أن تعطيها حقيبتي - لا تقلق ، إنها ليست معي -
    Söyle ona geliyorum..batarya Bende değil ama..bulmanın bi yolu var. Open Subtitles أخبره اني في طريقي ليس لدي أي بطارية ، ولكن لا أحد سيحصل عليها الان
    Cevabı Bende değil ama biliyorum ki yazarsan Open Subtitles ليس لدي الإجابة، لكني أعرف أنك إن كتبتي هذا
    Sadece şu an Bende değil ama bu alamayacağım anlamına gelmez. Open Subtitles ليس معي الآن, ولكن يمكنني إحضاره
    - Bende değil, nerede olduğunu bilmiyorum. Open Subtitles أولاً الحجر ليس معي ولا أعرف مكانه
    - Lanet olası parmak için geliyor. - Anahtarlar Bende değil. Open Subtitles إنه قادم من أجل الإصبع اللعينة - لا أملك المفاتيح -
    Tablet Bende değil, sen burada olduğuna göre sende de değil. Open Subtitles الآن, أنا لا أملك اللوح وبما انكِ هنا, هذا يعني انكِ ايضاً لا تملكينه
    32 nolu dolapta ama anahtar Bende değil Open Subtitles في الخزانة رقم 32، لكن المفتاح ليس بحوزتي.
    Mekanik adamı istiyorlar. O Bende değil! Open Subtitles إنهم يبحثون عن الرجل الآلي، إنه ليس بحوزتي!
    - Ne de bana karşı çıkanları. - İstediğin şey Bende değil. Open Subtitles وأيضاً الذين يقفون ضدّي ليس لديّ ما تريده
    Aslında lejand tablosu Bende değil, Open Subtitles من الناحية الفنية ، الأسطورة ليست بحوزتي
    Çünkü artık Bende değil. Open Subtitles ليس عندي شيء لأضيفه.
    Harris dosyasının aslı Bende değil ama bunlar bazı evrakların kişisel arşiv için... Open Subtitles ليست لدي ملفات " هاريس " الفعلية ولكن .. إليك بعض النسخ الشخصية
    - Bu parayı geri istiyoruz Bayan Lambert. - Para Bende değil. Open Subtitles "نريد استعاده هذا المال يا سيده "لامبرت - انه ليس لدى -
    Maskeyse, o halde Bende değil. Open Subtitles إذا كان من أجل القناع ، فإذاً أنا لا أملكه
    Sana söyledim Marie, Bende değil. Open Subtitles ماري، أخبرتُك، أنا ما عِنْدي هو.
    Veremem. Zaten Bende değil ki. Bak... Open Subtitles لا أستطيع أنا حتى لا أملكها أترين
    Anahtarı Bende değil birşey var ki göremediğim Open Subtitles لا املك المفتاح هناك شيئ لا اراه
    Bu yüzden bende kalmana izin veriyorum. Demek istediğim, Bende değil! Open Subtitles لذا أعتقد بأننى سأتركك تقيم معى أعنى , ليس معى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد