ويكيبيديا

    "benden daha çok" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أكثر منّي
        
    • أكثر منى
        
    • اكثر مني
        
    • اكثر منى
        
    • أكثر مما أفعل
        
    • أكثر مما أعرف
        
    • أكثر مني
        
    Para ile benden daha çok ilgiliymişsin gibi geliyor bana. Open Subtitles -المال، بالطبع ! تبدو مهتمّاً لأمر هذا المال أكثر منّي
    Şanslısın, benden daha çok hatıran var. Open Subtitles إنكِ محظوظة، فأنتِ تملكين لها ذكريات أكثر منّي
    Tamam, sen benden daha çok üzgünsün, ama ben de üzgünüm. Open Subtitles حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً
    Tamam, sen benden daha çok üzgünsün, ama ben de üzgünüm. Open Subtitles حسناً , أنت أسف أكثر منى لكننى أسف أيضاً
    Ama öbür çek, bu kasabaya benden daha çok inanan birinden geliyor. Open Subtitles ..ولكن الشيك الاخر قادمٌ من الرجل اللذي آمن بهذه المدينة اكثر مني..
    biliyor musun ağabey,küçükken bana hep.... annemim seni benden daha çok sevdiğini söylerdin. Open Subtitles هل تعرف يا أخي كنت دائما تقول لي وانا طفل بأن امي تحبك اكثر مني بأن امي تحبك اكثر مني.
    Yoksa senin benden daha çok ölmeyi hakettiğin sana rahat vermeyen o duygu mu? Open Subtitles ربما تكون انت حاسة الازعاج اكثر منى, يستحق الموت ؟
    Onun hakkında muhtemelen benden daha çok şey biliyorsun. Open Subtitles بالتأكيد أنتى تعرفين عنه أكثر مما أفعل
    Sana benden daha çok çocuk verdi diye kendini bir bok mu zannediyorsun? Open Subtitles فقط لأنك أنجبت الأطفال .أكثر منّي ..يجعلك تعتقدين بأنك مميزه؟
    Sana benden daha çok çocuk verdi diye kendini bir bok mu zannediyorsun? Open Subtitles فقط لأنك أنجبت الأطفال .أكثر منّي ..يجعلك تعتقدين بأنك مميزه؟
    Bu piçin benden daha çok şey yaşadığına inanmıyorum! Open Subtitles لا أصدّق أن ذلك الحقير حصل على متعة أكثر منّي.
    İnan bana bu yaratıkları öldürmeyi benden daha çok isteyen yoktur. Open Subtitles صدقيني، لا يوجد مَن يود قتل هذه الأشياء أكثر منّي.
    Şunu da ekleyeyim kimse, senin mutluluğunu benden daha çok düşünemez. Open Subtitles دعني أضف هذه، لا أحد يسعى لسعادتك أكثر منّي.
    Pekâlâ tek kalan Masbath, sana teşekkür ederim; ama annenin sana benden daha çok ihtiyacı olacak. Open Subtitles حسنا، أعتقد أنك بخير لكن والدتك بحاجة إليك أكثر منى
    Size bu kadar parayı kazandırmayı benden daha çok isteyen biri daha yoktur. Open Subtitles لا يوجد شخص يريد أن تعود تلك النقود أكثر منى
    Evlisin diye, benden daha çok seks yapıyorsundur diye düşünüyorum. Open Subtitles -فقط لأنك متزوج -هذا يعنى انك تحصل عليه أكثر منى
    Üstelik, şu anda sanırım onlara benden daha çok onun ihtiyacı var. Open Subtitles الى جانب, أنى أعتقد أنه يحتاجهم الان أكثر منى
    Jimnastikten nefret ediyorum fakat eminim ki Manu benden daha çok nefret ediyor. Open Subtitles أكره الجمنازيوم لكنني متأكدة أن مانويلا تكرهها اكثر مني
    Bu lanet olasıca şarkıda, keçi bile benden daha çok söylüyor. Open Subtitles هل تسمعون هذا؟ هذه العنزه تغني اكثر مني في هذه الأغنيه الملعونه
    Vanessa'nın benden daha çok tiksindiği tek kişi sensin. Open Subtitles الشخص الوحيد الذي تحتقره فانسا اكثر مني هو أنت
    Son kuruşuna kadar paranı geri alacaksın ve bunu yaparken de; dünya üzerinde benden daha çok nefret ettiğin birini kandırmış olacaksın. Open Subtitles فقط كقرض سنعيد كل قرش لك ويمكنك الثأر من الرجل الوحيد في العالم الذي تبغضه اكثر مني
    Muhtemelen bir yere uzanmaya benden daha çok ihtiyacın vardır. Open Subtitles انتى غالبا بحاجة للاستلقاء اكثر منى
    Şu anda sana benden daha çok ihtiyacı var. Open Subtitles وقال انه يحتاج لك أكثر مما أفعل الآن.
    Her kimse Krueger hakkında benden daha çok şey biliyora benziyor. Open Subtitles من هي؟ تبدو وكأنها تعرف حول كروغار أكثر مما أعرف
    Ve aramızda benden daha çok ölüm tehlikesi atlatmış biri olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles و لا أعتقد أن أحدا قد وُضع في طريق الأذى أكثر مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد