ويكيبيديا

    "benden değil" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • ليس مني
        
    • ليست مني
        
    • وليس مني
        
    • ليس منّي
        
    • ليس طفلي
        
    • لم تكن هدية مني
        
    • ليست منّي
        
    • لا تبتزني
        
    benden değil. Ben söylemem çünkü yüzünü o halde görmek istemem. Open Subtitles ليس مني , لن أخبره لا أريد أن أرى تعابير وجهه
    Umurumda değil. İstediğin herkesten borç isteyebilirsin ama benden değil. Open Subtitles حسناً يمكنك أن تقترض من غيري ولكن ليس مني أنا
    Yakın bir zamanda suçlamaları öğrenirsiniz, ama benden değil. Open Subtitles أسمعي سوف تنالين التهم قريباً لكن ليس مني
    Ve şu yastığındaki çikolata var ya, ...o da benden değil. Open Subtitles و أتعرفين تلك الشوكولاتة على الوسادة؟ ليست مني أيضاً
    Bir katil arıyorsanız ondan şüphelenin benden değil! Open Subtitles إن كنتم تبحثون عن قاتل عليكم التحقق منه وليس مني
    benden değil. Belki de kendinizdendir. Open Subtitles ليس منّي ربما أنتِ تتصورين الأمر
    - Çocuk benden değil. - O zaman onunla alakanız ne? Open Subtitles ـ الطفل ليس طفلي ـ إذن ، لماذا تهتم بها ؟
    Ama benden değil. Open Subtitles ولكنها لم تكن هدية مني.
    benden değil, ondan. Bugün kilise de biriyle karşılaştım. Open Subtitles هذه ليست منّي أرسلهم شخص طيب لك
    - benden değil. Open Subtitles ليس مني بل من الحقيقة التي اعرفها
    Hayır, kesin olarak benden değil. Open Subtitles كلا .. إنه بالتأكيد ليس مني.
    - benden değil, stüdyodan. Open Subtitles -من شركة الإنتاج. ليس مني -أجل.
    Ayrıca, eğer bir sonraki işin için işe alınma mektubu almak istersen muhtemelen Jack'den alman gerekecek, benden değil. Open Subtitles ولكن إذا كنتِ تريدين خطاب توصية من أجل وظيفة أخرى ربما ستحصلين عليه من (جاك) ولكن ليس مني
    Kesinlikle benden değil. Open Subtitles بكل تأكيد ليس مني
    Hayır, benden değil. Open Subtitles ليس مني. من أين إذاً؟
    Ayrıca benden değil, mükemmel erkekten geliyor. Open Subtitles و هي ليست مني بل من رجلها المثالي
    Bu özelliğini babandan almışsın, benden değil. Open Subtitles لقد اخذت هذه من اباك انها ليست مني
    Aslında, bu benden değil. Open Subtitles في الحقيقة ... . أنها ليست مني ...
    Ondan affetmesini iste, benden değil! Open Subtitles أطلب منها أن تغفر لك، وليس مني!
    - Sanırım benden değil ondan kurtulmalısınız. - Kurtulacağım. Open Subtitles -من المُفترض أن تتخلّص من الشبح و ليس منّي
    Bu sefer benden değil! Open Subtitles هذه المرة ليس طفلي
    Ama benden değil. Open Subtitles ولكنها لم تكن هدية مني.
    Bunlar benden değil. Open Subtitles حسنٌ، هذه المؤن الجديدة ليست منّي.
    Fidyeyi sen benden değil, ben senden istiyorum. Open Subtitles أنت لا تبتزني ، أنا من أبتزك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد