Benim anlamadığım şey, bu kadar hızlı bir şekilde nasıl yerimizi buldular? | Open Subtitles | أتعرف ما لا أفهمه هو كيف عرفوا جميعاً بالتحديد مكاننا بتلك السرعة |
- Benim anlamadığım şey, bu işler bu kadar sarpa sarmasına rağmen, seni neden öldürmedikleri. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو مع وصول هذا الأمر للحضيض لماذا لم يقتلوكِ |
Benim anlamadığım, sana ne kadar değer verdiğimi biliyorsun. | Open Subtitles | ترين, ما لم أفهمه |
Benim anlamadığım genelde bu tip para babaları evlerinde tam koruma ile cezaları bitene dek tutulurlar. | Open Subtitles | ما لا افهمه رجال المال الكبار يحبون دائماً الحصول على الإقامة الجبرية هذه المراقبة الكاملة حتى إنتهاء المحاكمة |
Benim anlamadığım şey, ben sana 120 Broadstreet'den | Open Subtitles | ما لا يمكنني فهمه هو لم لم تقل أي شي |
Siz finans ve politika adamısınız. Bunlar Benim anlamadığım konular. | Open Subtitles | أنت رجل مالية والسياسة، الأشياء التي أنا لا أفهمها |
Benim anlamadığım şeyse, erkekler nasıl oluyor da bir çok kötü şey yapıp sonra da umursamayabiliyorlar? | Open Subtitles | ما لا استطيع فهمه هو ان الرجال يمكنهم أن يفعلوا افعال بذيئة كثيرا و لا حتى يهتموا بما فعلوا |
Benim anlamadığım bir akşam yemeğine gitcek olmanın seni neden öfkelendirdiği. | Open Subtitles | و لكن الشيء الذي لا أفهمه هو لماذا يزعجك الذهاب إلى المأدبة |
Benim anlamadığım da, senin şifreyi nereden bildiğin. Ben de burasını anlamadım. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو علمكَ بقنّ فتح الحقيبة، هذا ما لستُ أفهمه! |
Benim anlamadığım, sen bu konuda ne yapabilirsin ki? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو، ما الذي يُفترض بك أن تفعله حيال ذلك؟ |
Benim anlamadığım şey ise bir insanı delirtmesi için bir yabancıya nasıl yardım edebildiğin. | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو كيف يمكنكِ مساعدة شخص غريب ليقود شخصاً أخر إلى الجنون. |
Benim anlamadığım neden ortadan kayboldu gelip sana anlatmak için neden üç ay bekledi. | Open Subtitles | ...ما لا أفهمه هو ...لماذا اختفى لماذا انتظر ثلاثة أشهر ليأتي ويخبرك |
Benim anlamadığım, neden "Alice Harikalar Diyarında"? | Open Subtitles | ما لا أفهمه هو لماذا "أليس في بلاد العجائب" ؟ |
Evet, Benim anlamadığım da bu. | Open Subtitles | أجل، ذلك الجزء الذي لم أفهمه. |
Şimdi Benim anlamadığım şu... | Open Subtitles | ... الجزء الذى لم أفهمه فى هذا هو |
Benim anlamadığım ise, neden gözlerine dokunmadığı. | Open Subtitles | ما لا افهمه هو لماذا مازالت عيناه هناك. |
Benim anlamadığım bir takım evrensel güçlerle karşı karşıyayız. | Open Subtitles | نتعامل مع قوى كونية لا أفهمها بعد، اوعديني رجاءً أن تتوخّي الحذر. |
Benim anlamadığım tek şey. | Open Subtitles | شيء واحد لا استطيع فهمه. |
Benim anlamadığım nokta, neden daire içine almışlar? | Open Subtitles | لاكن الذي لا أفهمه لماذا وضعوها في دائرة؟ |