ويكيبيديا

    "benim görevim" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من واجبي
        
    • واجبي أن
        
    • مهمتي هي
        
    • عملي هو
        
    • مسؤوليتي
        
    • ومن واجبي
        
    • هي مهمتي
        
    • واجبى أن
        
    • مهمتي أن
        
    • هو واجبي
        
    • عملي أن
        
    • لمن واجبي
        
    • انها وظيفتي
        
    • هذا عملي
        
    • وظيفتي أن
        
    Eğer sayma tam bitmeden ikinizden biri durur veya dönerse, ...benim görevim hoş olmasa da onu vurmak olacak. Open Subtitles إذا توقف أي رجل أو استدار قبل اكتمال العد سوف يكون من واجبي المقيت ان أطلق النار على قدميه
    Lily'nin bir buçuk haftaya kadar iki buçuk kilo alması lazım ve benim görevim de bunu başarmasını sağlamak. Open Subtitles يجب على ليلي أن تزيد خمسة باوندات في أسبوع و نصف و من واجبي أن أساعدها على القيام بذلك
    Tepede bulunan küçük bir evdi ve benim görevim çim biçmekti. Open Subtitles كان بيت قديم على التلة و كانت مهمتي هي قص العشب
    Bak, benim görevim her yıl belli bir miktar mezun vermek yoksa kapatılabiliriz. Open Subtitles عملي هو توزيع عدد معين من الشهادات كل سنة و إلا سيتم إغلاقنا
    Bir baba olarak, çocuğumun zarar gördüğü gibi başka hiçbirinin çocuğunun zarar görmesini engellemek benim görevim. Open Subtitles كأب انها مسؤوليتي أن أن أحرص أن لا يتم ايداء ابنة أي شخص أخر
    Kızını, annesinin dininin savunucusu olarak yetiştirmenin, benim görevim olduğunu varsayıyorum. Open Subtitles ..اعتقد انه من واجبي بذلك, أن أهدي الأبنة الى إيمان الأم
    Ve burada dediğine göre, sözleşmeyi muhafaza etmek benim görevim. Open Subtitles مكتوب هنا أنّه من واجبي إبداء موافقتي على حامل الميثاق.
    Bu benim görevim ve aslında büyük de bir zevk. Open Subtitles فذلك من واجبي و يمكنكِ أن تقولي أيضاً أنه من دواعي سروري
    Lider'im, sizin buradan ayrılmanızı tavsiye etmek benim görevim. Open Subtitles أيها الفوهرر , انه من واجبي أن أنصحك بالمغادرة في الحال
    - Ve ben de size diyorum ki, Başmüfettiş, benim görevim de ismimi bu affedilmez iftiradan olabildiğince çabuk temizlemek. Open Subtitles أنه من واجبي أن أبرئ اسمي من هذا الافتراء الغير مغتفر بأقصى سرعة ممكنة
    O hakkı olmayanı isteyen üçkağıtçı bir açgözlüdür ve benim görevim onun bu haris oyununu ortaya çıkarmaktır. Open Subtitles إنها مدعية مخادعة وطمّاعة ومن واجبي أن أفضح كذبتها
    Bir biyolog ve genetikçi olarak bu problemi çözmeye yardım etmek benim görevim haline geldi. TED بصفتي عالمة في الأحياء والوراثة، أصبحت مهمتي هي المساعدة في حل هذه المشكلة.
    Profesyonel bir hipnozcu olarak gerçek problemi görebilmesi için benim görevim onu derin bir telkin dünyasına sokmak. Open Subtitles كمنوِّم مغناطيسي محترف, عملي هو وضعه في حالة سهلة التأثير جداً, لمساعدته على رؤية المشكلة.
    Ve bu benim görevim: etrafımızdaki mikroskobik yaşamı sadece sınıflandırmak değil aynı zamanda bize yardım etmeye eşsiz olarak uygun şeyi bulmak. TED وعليه هذه هي مهمتي: ليس فقط فهرسة الحياة المجهرية من حولنا، ولكن لمعرفة ماهي مميزاتها المناسبة لمساعدتنا.
    Çünkü sizi uyarmak benim görevim ve bunu söylerken bile boğazım düğümleniyor. Open Subtitles -فمن واجبى أن أحذركم -و ان لسانى يتعثر و أنا أقول ذلك
    Onu doğruyu yaptığını halka söylemek benim görevim. Open Subtitles مهمتي أن أقول للعالم أنه يفعل الشيء الصواب
    Albay, Başrahibimizin bulaşıcı kolera hastalığı yüzünden öldüğünü size söylemek benim görevim. Open Subtitles عقيد, هو واجبي لإعْلامك مسبّقنا أخذوا منّا من قبل مرض معدي, كوليرا
    Ve benim görevim fikir vermek. benim görevim cevap vermek. Open Subtitles وهو عملي أن يكون عندي رأي هو عملي أن يكون عندي جواب
    Aktör olarak, doğruyu söylemek benim görevim, insanlığa bir ayna tutmak ve sivilce ilacı satmak. Open Subtitles بصفتي ممثل، إنه لمن واجبي قول الحقيقة، أكون مرآة الإنسان، وبيع مرهم إزالة حب الشباب
    Elimde olan bir şey yok. Yani, bu benim görevim. Open Subtitles الموضوع يخرج من يدي , انسة ميلانو اعني انها وظيفتي
    Rahiplerin ibadetlerine ve öğretilerine odaklanabilmelerini sağlamak benim görevim. Open Subtitles نعم ، هذا عملي لأسمح للقساوسة بالتركيز على توعيتهم وتدريسهم
    Ulusal güvenliği tehdit eden her türlü şeyi bilmek benim görevim. Open Subtitles إنها وظيفتي أن أعلم بشأن كل شيء يُؤثر على الأمن القومي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد