ويكيبيديا

    "benim gözümde" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بالنسبة لى
        
    • لي الدنيا
        
    • في نظري
        
    • بنظري
        
    • ومن وجهة نظري
        
    • بالنسبة لي انت
        
    Benim gözümde sen, hamam böceği ile susadığında ağzının kenarında... biriken şu beyaz şey arasında bir yerdesin. Open Subtitles بالنسبة لى, أنت فى مكانآ ما بين حشرة وتلك المادة البيضاء التى تجتمع في زاوية فمك متى تكون عطشان جداً
    Benim gözümde, ilk gördüğüm anki halindesin. Open Subtitles بالنسبة لى أنت مازلت فى صورتك التى قابلتك عليها أول مرة
    Sen Benim gözümde sarsılmazsın. Open Subtitles أنت تمثل لي الدنيا
    Sen Benim gözümde sarsılmazsın. Open Subtitles أنت تمثل لي الدنيا
    Benim gözümde, yaptığın iyilik kadar da zarar veriyorsun. Open Subtitles كما تعلم ، في نظري أنت تسبب ضرر بقدر ما تفعل من خير
    Benim gözümde, onlar da senin kurbanların. Open Subtitles بنظري ، لقد أصبحو الان من ضحاياك أيضا
    Çünkü Benim gözümde her biriniz basarisiz oldunuz. Open Subtitles لأنه ومن وجهة نظري أنكم فشلتم فردًا فردًا
    Ama sen Benim gözümde altına işeyip ağlayarak eve kaçan o çocuktan başka bir şey değilsin. Open Subtitles لكن بالنسبة لي انت مجرد ذلك الفتى ذو 12 سنة والذي يركض بأرجاء البيت باكياً لأنه تبول على سرواله
    Fredo artık Benim gözümde bir hiçsin. Open Subtitles لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن
    Fredo artık Benim gözümde bir hiçsin. Open Subtitles ... فريدو لا تمثل أى شىء بالنسبة لى الآن
    Benim gözümde çirkin değilsin. Open Subtitles لست قبيح بالنسبة لى
    Sen Benim gözümde sarsılmazsın. Open Subtitles أنت تمثل لي الدنيا
    Benim gözümde hepiniz ayın elemanısınız. Open Subtitles أردت فقط القول إنكم يا رفاق كلكم موظفي الشهر في نظري
    Dürüst bir iş yapmayan erkek Benim gözümde hiç erkek değildir. Open Subtitles لص أحصنة شهير ؟ الشخص الذي لم يستطع أن يعمل بتجارة أمينة فهو ليس برجلٍ على الإطلاق ، هذا في نظري
    Benim gözümde sen hiç bu kadar güçlü olmadın. Open Subtitles لقد كنتَ في نظري قوياً على الدوام
    Böyle bir şey hiç olmadı. Benim gözümde hala bir erkeksin. Open Subtitles لم يحدث هذا أبدًا - ما زلت رجلاً بنظري -
    - Benim gözümde hiç biz zaman başarısız olmayacaksın. Open Subtitles لا يمكنـكِ أن تفشلي بنظري أبداً
    Benim gözümde Doğu, Batı, kral ve Jung aynı. Open Subtitles بنظري... الشرق، الغرب، والملك سواسية.
    Çünkü Benim gözümde her biriniz başarısız oldunuz. Open Subtitles لأنه ومن وجهة نظري أنكم فشلتم فردًا فردًا
    Hâlâ Adalet Bakanı olabilirsin ama Benim gözümde bu sabah kovuldun. Open Subtitles بامكانك الاستمرار كوزير العدل... ...ولكن بالنسبة لي انت مفصول عن العمل منذ صباح اليوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد