ويكيبيديا

    "benim için kolay" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سهلاً علي
        
    • من السهل علي
        
    • سهل بالنسبة لي
        
    • سهل على
        
    • من السهل عليّ
        
    • صعباً بالنسبة لي
        
    • سهل بالنسبه لي
        
    • سهل لي
        
    • سهلا بالنسبة لي
        
    • يسهل عليّ
        
    • هذا سهل علي
        
    • الأمر كان سهلاً عليّ
        
    • سهلاً بالنسبة لي
        
    benim için kolay bir şey değil... 18 yıI boyunca aynı yerde durduğumu kabul etmek! Open Subtitles ليس سهلاً علي الإعترافُ أنني كنتُ أقفُ في نفسِ البقعة لثمانيةِ عشرَ عامًا
    Şunu anlaman gerek benim için kolay değil. Open Subtitles أنت يجب تفهم هذا ليس سهلاً علي
    Seni Julie ile görmek benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles هل تعتقد أنه كان من السهل علي رؤيتك مع جولي
    benim için kolay değildi çünkü babam Şah yanlısıydı ve ona sadıktı Open Subtitles لم يكن الامر سهل بالنسبة لي لان والدي كان من انصار الشاه
    benim için kolay olduğunu sanıyorsan annemden de çılgınsın. Open Subtitles أوين.. ان كنت تعتقد أن هذا سهل على أنت مجنون أكثر مما كانت عليه أمى
    Arkadaş edinmek benim için kolay değil. ama sen benim için öyleydin. Bir arkadaş. Open Subtitles ،ليس من السهل عليّ أن أصادق شخص ما لكنّك كنت بالنسبة لي صديق
    Chloe, bunun benim için kolay olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles هل تظني ان هذا سهل بالنسبه لي?
    Ama benim için kolay olmayacak çünkü utangaç bir adamımdır. Open Subtitles لكنّه لن يكون سهل لي لأني رجل خجول جدا
    Dinle, sana birşey sormam gerek. benim için kolay değil. Open Subtitles أريد أن أطلب منك شيئا وهو ليس سهلا بالنسبة لي
    Bu benim için kolay değil çünkü gerçekten sıkı çalıştın ve kariyerim için birçok şey yaptın." Open Subtitles ليس ذلك شيئاً سهلاً علي لأنك كنتِ تعملين بجد وقمت بأشياء كثيرة في مصلحة وظيفتي"
    Nasıl "Bu benim için kolay değil çünkü gerçekten sıkı çalıştın ve kariyerim için birçok şey yaptın." korkunç olur? Open Subtitles كيف لـ"إن ذلك ليس شيئاً سهلاً علي لأنك عملت بجد وقمت بالكثير من الأشياء لمصلحتي مهنتي" أن يكون فظيعاً
    Kapa çeneni, sus. Bu lafları etmek benim için kolay değil. Open Subtitles هذا الكلام ليس سهلاً علي مطلقاً
    Gerçek kimliğimi sana açıklamak benim için kolay değildi bunu yaptım çünkü sana güvendim o üniformanın altındaki gerçek sana güvendim. Open Subtitles لم يكن من السهل علي أن أريكي من أنا حقاً لكني فعلتها لأني أثق بكي ومن أنت حقأً تحت هذا الزي
    Babam hakkında konuşmak benim için kolay değil çünkü bir bakıma iki kişi hakkında konuşmuş olurum. Open Subtitles ليس من السهل علي الحديث عن والدي لانني بهذا سأتحدث عن شخصين
    - Onu öldürmen gerektiğini göstermez. - benim için kolay bir işmiş gibi konuşma. Open Subtitles لا يعني هذا بأنكِ مضطرة لقتلها لا تتصرف وكأن هذا سهل بالنسبة لي
    Ama Londra'ya taşınmak benim için kolay değil. Open Subtitles لكن الإنتقال الى لندن ليس سهل بالنسبة لي
    benim için kolay olduğunu sanıyorsan annemden de çılgınsın. Open Subtitles وين, إذا كنت تعتقد أنة سهل على فأنت ستكون أجن من أمى
    Bu kadar cesur olmak benim için kolay mı oldu sence? Open Subtitles هل تظن بأنه كان من السهل عليّ بأن أتعمد كوني عديمة الحياء كما فعلت؟
    Tamam, benim için kolay olacak. Open Subtitles اجل , وذلك يجب ان يكون سهل بالنسبه لي
    - benim için kolay olmadı. - Benim için de kolay olmadı. Open Subtitles و ليس سهل لي لم يكن سهل لي
    Melissa hakkında, babasıyla konuşmak benim için kolay değil. Open Subtitles ليس سهلا بالنسبة لي أن أتكلم عن ميليسا مع والدها
    Burada olmak benim için kolay değil. Open Subtitles لا يسهل عليّ التواجد هنا إذ أنّ عزيزين عليّ طلبوا منّي ألّا أفعل
    benim için kolay mı sanıyorsun? Open Subtitles ذلك مراع للمشاعر جدا من قبلك أتظنين ان هذا سهل علي
    Sen gittikten sonra hayat benim için kolay oldu mu sanıyorsun? Çok zordu ama sadece zor da değildi. Open Subtitles هل تظنين أن الأمر كان سهلاً عليّ عندما رحلتِ ؟
    Herkesle tanışmak benim için kolay değil. Open Subtitles إن هذا ليس سهلاً بالنسبة لي -أن ألتقي بالجميع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد