ويكيبيديا

    "benim için mi" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • من أجلي
        
    • من اجلي
        
    • من أجلى
        
    • هل هذا لي
        
    • لي أنا
        
    • أمِن أجلي
        
    • هل هذه لي
        
    • من اجلى
        
    • هل هذا لأجلي
        
    • كسرتيها لأجلي
        
    • أهذا لي
        
    Bunu Benim için mi, yoksa onun için mi yaptı asla bilemedim. Open Subtitles و لا أعلم إن كان تزوجها من أجلها هي أم من أجلي
    Çok hoş. Bu isimleri Benim için mi hatırladın? Open Subtitles هذا لطيف جداً هل تذكرت تلك الإسماء فقط من أجلي
    Bu laflar Benim için mi, senin için mi? Open Subtitles هانك, هل هذه الكلمات من أجلي أم من أجلك؟
    Senin mutlu olmak için bir şansın var ve sen Benim için mi endişeleniyorsun? Open Subtitles لديك فرصة لتكوني سعيدة , وانت قلقة من اجلي ؟
    Tüm gece çalıştıktan sonra bunları Benim için mi yaptın? Open Subtitles -أفعلت كل هذا من أجلي بعد الليلة التي مررت بها؟
    Benim için mi burada bilemiyorum. Open Subtitles ولا أستطيع أن أتأكد ما إذا كان هُنا من أجلي
    Buraya gercekten Benim için mi geldin? Open Subtitles إذن، هل أنت فعلاً جئت هنا من أجلي ؟
    Yıldızlar şehri Pırıltın sadece Benim için mi Open Subtitles مدينة النجوم، أتلمعين من أجلي فحسب؟
    Yıldızlar şehri Pırıltın sadece Benim için mi Open Subtitles مدينة النجوم، أتلمعين من أجلي فحسب؟
    Bunu sırf Benim için mi söylüyorsun? Open Subtitles وأنـتِ تقولين هذا من أجلي فقط ؟
    Fena ağlıyordun. Benim için mi yoksa? Yok. Open Subtitles لقد بكيت بقسوة أكان هذا من أجلي ؟
    Olamaz. Benim için mi buradalar? Open Subtitles أوه , هراء هل هذا هنا من أجلي ؟
    Yıldızlar şehri Pırıltın sadece Benim için mi Open Subtitles مدينة النجوم، أتلمعين من أجلي فحسب؟
    Yıldızlar şehri Pırıltın sadece Benim için mi Open Subtitles مدينة النجوم، أتلمعين من أجلي فحسب؟
    Benim için mi yoksa Malibu Barbie için mi? Open Subtitles هل هذا من أجلي أم من أجل باربي "ماليبو"؟
    Gerçekten Benim için mi ağlıyorsun? Open Subtitles ادعك تنقذينني اتبكين حقا من اجلي
    Sanırım hepsi senin içindi. Benim için mi? Open Subtitles اعتقد ذلك كله كان من اجلك من اجلي ؟
    Bunca zahmete Benim için mi girdin? Open Subtitles تكبدت كل هذه المتاعب فقط من أجلى
    Bunlar Benim için mi yoksa amcamı etkilemem için mi? Open Subtitles هل هذا لي أو كنت تعتقدين أنني سوف اؤثر على عمي؟
    Benim için mi? Open Subtitles لي أنا ؟
    Tanrım, Irene, Allah'a şükür. Bu Benim için mi? Seni Ginny ile gördüm. Open Subtitles أوه , يا إلهي , (آيرين ) شكراً لله هل هذه لي ؟
    ve sen, bunu Benim için mi harcıyordun. Open Subtitles وانت تتضحين الان بكل هذا من اجلى
    Benim için mi yoksa kurgusal versiyonum için mi? Open Subtitles هل هذا لأجلي أو لنسختي الخياليّة؟
    Bu Benim için mi bebeğim? Open Subtitles أهذا لي يا عزيزي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد