Ve sende benim kadar biliyorsun ki, onları tekrar yapmaktan alıkoyacak bir şey yok. | Open Subtitles | وأنت تعرف كما أعرف أنا بأنّه لا يوجد شيء سيوقفهم من القيام بذلك مُجدّداً |
Ve sende benim kadar biliyorsun ki, onları tekrar yapmaktan alıkoyacak bir şey yok. | Open Subtitles | وأنت تعرف كما أعرف أنا بأنّه لا يوجد شيء سيوقفهم من القيام بذلك مُجدّداً |
Sen de benim kadar biliyorsun. | Open Subtitles | تعرف كما أعرف أنا. |
İyi günde ispiyoncu olmadığını en az benim kadar biliyorsun. | Open Subtitles | أنت تعرف مثلي بأّن ذكرى إنجازنا . ليس فيه واشي |
Ve, uh... babamın hikayesini sende benim kadar biliyorsun. | Open Subtitles | .و , أه. حسناً , أنت تعرف مثلي قصة أبي .أميكانت. على السقف |
Görevdeyken yaptıklarının %60'ında haklı olduğunu sen de benim kadar biliyorsun. | Open Subtitles | تعلم كما أعلم أن 60% مما فعله أثناء رئاسته كان صحيحا |
Sen de benim kadar biliyorsun Richie hep kötü işler yapardı, çocukken bile. | Open Subtitles | الأن أنت تعرف مثلي... ...ان (ريتشي) دائما كان سيئا, حتى عندما كنا أطفالا |
Ama, sanatçıların ne kadar harika olduklarını duymaya bayıldıklarını sen de en az benim kadar biliyorsun. | Open Subtitles | لكنك تعلمين كما أعلم أن الفنانين يحبون سماع كم هم من رائعين |