Benim ne yapmam gerekiyor? | Open Subtitles | ماذا علي ان افعل؟ |
Peki Benim ne yapmam gerekiyor? | Open Subtitles | إذن ماذا علي فعله ؟ |
Benim ne gördüğümü biliyor musun? | Open Subtitles | أوه , رائع, رائع, رائع. تَعْرفُ ماذا أنا أَرى؟ |
Ben gerçekten Benim ne yapmamı istediğini anlamadım. | Open Subtitles | أنا حـقًا ـ لا أعرف ما. ـ ماذا تريد مني أن أفعل. |
Kimsenin bu seçim elinde değildir ne Benim ne bu hastanedeki herhangi bir hastanın ne de kesinlikle o katlettiğin beş kadının. | Open Subtitles | لا يحقّ لأحدٍ الاختيار لا أنا ولا أي مريضٍ في هذا المشفى |
Bir kereliğine, Benim ne düşündüğümü önemsemeni isterdim. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري بما أفكر إذا كنت تهتمي |
Benim ne yapmam gerekir? | Open Subtitles | ماذا علي ان افعل ؟ |
Benim ne yapmam gerekiyor? | Open Subtitles | ماذا علي أن أفعل؟ |
Benim ne yapmam gerekiyor? | Open Subtitles | ماذا علي فعله؟ أختبئ بينما يجلس هناك وكأنه (لونقفيلو دييدز)؟ |
Benim ne çalıştırdığımı biliyor musun? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا أنا على التوالي؟ |
Benim ne olduğumu biliyor. | Open Subtitles | هي تعرف ماذا أنا |
Benim ne yapmamı istiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل؟ |
Benim ne yapmamı istiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تريد مني ان افعله? |
Benim ne yapmamı istiyorsun? | Open Subtitles | ماذا تريد مني أن أفعل ؟ |
Bay Cheng, sizi temin ederim, bu gece konsolosluğunuzda yaşanılan korkunç olayla ne Benim ne de CTU'nun bir ilişkisi yok. | Open Subtitles | سيد (تشينج) يمكنني أن أؤكد لك أنه لا أنا ولا الوحدة لها أي دخل بالأحداث المؤسفة التي وقعت في قنصليتكم اليوم |
Bir kereliğine, Benim ne düşündüğümü önemsemeni isterdim. | Open Subtitles | أريدك أن تفكري بما أفكر إذا كنت تهتمي |