ويكيبيديا

    "benim yanımda" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • بجانبي
        
    • جانبي
        
    • هنا معي
        
    • بقربي
        
    • معي في
        
    • بالقرب مني
        
    • بجانبى
        
    • معي هنا
        
    • بصفي
        
    • بجوارى
        
    • موجوداً لأجلي
        
    • يقف معي
        
    • هنا من أجلي
        
    • هناك من أجلي
        
    • متواجداً لأجلي
        
    O aşağılık benim yanımda diye bizimle istediği her şeyi yapabildi. Open Subtitles ذلك اللقيط إلتصق بجانبي حتى يستطيع فعل كل ما يريده بنا
    Sen hep benim yanımda oldun. Şimdi yanında olma sırası bende. Open Subtitles لقد كنتَ دائما تقف بجانبي وآن الاوان ان اقف انا بجانبك
    Kaba kuvveti belki, ama İsa'nın gücü de benim yanımda. Open Subtitles في القوةَ الوحشيَة، ربما لكن لديَ قوَة المسيح في جانبي
    Tabi canım, ondan bulduğun her fırsatta soluğu benim yanımda aldın. Open Subtitles نعم، وهذا هو السبب أنت هنا معي كل فرصة تحصل عليه؟
    Bana, benim yanımda olacağını, evrenimdeki küçük bir toz tanesi olacağını söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت لي أنا هي النجمة. وأنك ستكون بقربي مثل الغبار في مدايي.
    .. son zamanlarda benim yanımda az bulunuyorsun. Open Subtitles لقد كانت قصيرة قليلا معي في الآونة الأخيرة.
    Diğer çocuklar da benim kültürümü sahiplenirdi, bazen benim yanımda dua ederlerdi. TED تأثر الأطفال بثقافتي كذلك، كانوا في بعض الأحيان يصلّون بجانبي.
    Eğer suçumu itiraf etmiş olsaydım benim yanımda olacaktı ve bugüne kadar beni reddetmiş olan bedenine sahip olacaktım. Open Subtitles بما أنني اعترفت بذنبي ستقف بجانبي وقد فزت بجسدها
    Ayrıca, benim yanımda çalışan adam değişiklik olsun diye banyo yapmaya karar verdi. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الرجل بجانبي قرر الإستحمام على سبيل التغيير
    Ayrıca, benim yanımda çalışan adam değişiklik olsun diye banyo yapmaya karar verdi. Open Subtitles بالإضافة إلى أن الرجل بجانبي قرر الإستحمام على سبيل التغيير
    benim yanımda bir daire edinirsin. Bu paylaşımı ikimiz için de kolaylaştırır. Open Subtitles إذاً سيكون لديك شقة بجانبي إن ذلك سوف يجعل الوصايا المشتركة أكثر سهولة
    Ve bir anlığına, Sadece etrafıma dönüp bakarsam, onun benim yanımda olacağını hissediyorum Open Subtitles ... و للحظه ، افكر فقط انني استدير و انظر ستكون هناك بجانبي
    Senato'da sayı üstünlüğü bende, İkinci Değişiklik de benim yanımda. Open Subtitles حسناً، لدي أغلبية في مجلس الشيوخ التعديل الثاني في جانبي
    19 yıl boyunca, babam benim yanımda sarsılmaz bir inançla durdu, çünkü o, bende hayatımı geri döndürecek ışığa sahip olduğuna inandı. TED لمدة 19 عاما، وقف والدي إلى جانبي بإيمان لا يتزعزع، لأنه يؤمن أن لدي المقومات لتغيير مجرى حياتي.
    Bak, burada benim yanımda, istediğin kadar kalabilirsin. Open Subtitles اسمعي، يمكن أن تبقي هنا معي في المزرعة طالما تريدين
    Bu evrenin delice bir uzun çekim versiyonunda benim yanımda kalmanı ve varlığını benim varlığımdan asla ayırmamanı isterdim. Open Subtitles في عالم اخر مجنون مثل هذا العالم ان تمكثي هنا معي و ألا تختفي من الوجود, ومن حياتي
    Sana, annemin hiçbir zaman benim yanımda olmadığını ve babamın her zaman olduğunu söylüyorum. Open Subtitles أقول لك أن أمي لم تتواجد بقربي أبداً وكان أبي بقربي دائماً
    - Ben enli kıIıç düşünüyorum. - Hey, sakın onu benim yanımda savurma. Open Subtitles أنا أبحث عن شيئاً ما سيفاً لا تشر بذلك الشئ بالقرب مني
    Mısır'ı benim yanımda idare edecek, kocam olacak, tek adam sensin. Open Subtitles الرجل الوحيد فى مصر الذى يناسبنى كزوج و يحكم بجانبى
    Annenle aranı düzeltene kadar benim yanımda kalıyorsun. Open Subtitles ستقيم معي هنا حتى تستقر الأمور مع والدتك، اتفقنا؟
    Ayrıca bir kez olsun benim yanımda olsan güzel olurdu. Open Subtitles ولمرة واحده, سيكون من اللطيف أن تكون بصفي.
    Eğer bedenleri benim yanımda bulunamadıysa, tutsak olabilirler. Open Subtitles إذا لم تكن أجسادهم بجوارى فهم سجناء بالتأكيد .
    Babam benim yanımda değildi ama ben çocuklarımın yanında olacağım. Open Subtitles لم يكن أبي موجوداً لأجلي لكني سأكون موجوداً لأطفالي
    Yargıç Reilly Savcılıktan yana tavır koydu, asla benim yanımda yer almaz. Open Subtitles القاضي رايلي مدين بتعيينه للمدّعي العام ، انه لن يقف معي
    Ve sen de bana, sana gelebilecekmişim gibi hissettirdin ama sen, benim yanımda değildin. Open Subtitles و أنتِ جعلتيني أشعر .. بأني لن أستطيع أن أتجه إليكِ لكنكِ لم تكوني هنا من أجلي
    Sana kızarak ve kendime niçin benim yanımda olmadığını sorarak çok fazla zaman harcadım. Open Subtitles لقد ضيعت وقت كبير جدا و أنا غاضب عليك و أسأل لماذا؟ انك لم تكن أبدا هناك من أجلي
    Sen yokken benim yanımda onun olması mı? Open Subtitles ان كان متواجداً لأجلي عندما لم تكوني متواجدة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد