Sana söyledim, John, hoşuna gitse de gitmese de bu işte beraberiz. | Open Subtitles | قلت لك جون نحن في هذا معاً سواء أعجبك هذا أو لا |
♪ Hepimiz beraberiz ♪ ♪Hayat çok daha güzel ♪ | Open Subtitles | ^ جميعنا نعمل معاً ^ ^ الحياة جيدة جداً ^ |
Bakın, zor olduğunun farkındayım; lâkin, bu işte beraberiz, tamam mı? | Open Subtitles | أعرف أن هذا صعب لكننا في هذا معاً ، حسنً ؟ |
Daniel ve Alexis, artık beraberiz. - Ve hep böyle kalacağız. | Open Subtitles | يادانيال ويا الكسيز نحن هنا معا وسوف نكون كذلك على الدوام |
Ama şimdi tekrar beraberiz. Çok şey bekleyebiliriz. | Open Subtitles | وطالما نحن سوية لدينا الكثير من التوقعات |
Yaptığım anlaşmalar seni de içerecek. Unutma bu işte beraberiz. | Open Subtitles | اي سفقة سأعقدها ستشملك وتذكر بأننا سوياً في هذه المسألة |
Ama bu cehennemde beraberiz, ve alevler ikimizi birlikte eşit derecede yakacak, bebeğim, bu yüzden yapabileceğin en azından arkadaşım olmak, birazcık. | Open Subtitles | لكننا في هذا الجحيم معًا واللهب يحرقنا معًا بالضراوة نفسها يا حبيبي، فأقل ما يمكنك فعله |
Uzun bir zamandır beraberiz ve her zaman kendimi sana yakın hissettim. | Open Subtitles | نحن نعرف بعضنا لفترة طويلة ولطالما شعرت بقربي لك |
3 aydır beraberiz ve seninle ilgili bir şey öğrenemedim. | Open Subtitles | .. نحن معاً منذ ثلاثة شهور ولا أسمع منك شيئاً |
Bu işte beraberiz ve bu boktan durumu beraber aşacağız. | Open Subtitles | ، كُنا في الخندق كُنا في خضّم ذلك الهُراء معاً |
Dedi ki: "Karımı seviyorum, o benim bir parçam, onyıllardır beraberiz." | TED | وقال، "أنا أحب زوجتي، هي جزء مني، نحن معاً منذ عقود". |
18 aydır beraberiz ve hala birbirimize "siz" diyoruz. | Open Subtitles | لقد كنا معاً لمدة 18 شهراً ولم تغير من طريقتك |
Bu işe beraber girdik, sonuna kadar da beraberiz. | Open Subtitles | لقد بدأناها معاً, وسننهيها معاً مستقيمة و ثابتة لكلانا |
Başarmanız için dua ediyoruz. Bu işin içinde hep beraberiz. | Open Subtitles | كلنا سنتمنى النجاح وتذكر , اننا فى ذلك معاً |
Ama şimdi beraberiz Beau, şimdi çok daha kolay olacak. | Open Subtitles | ولكن الآن نحن معا بو .لذلك سيكون الأمر اسهل |
İmkansız görünüyor, ama hergün burada beraberiz, | Open Subtitles | يبدو هذا مستحيلا لكن كل يوم نكون فيه معا |
Jolinar ve ben beraberiz... sizin neredeyse 100 yılınızdan beri. | Open Subtitles | لقد كنا أنا و جولنار معا منذ ما يقارب مائة عام من أعوامكم |
Yaklaşık bir yıl iki aydır beraberiz doğru kişi ben miyim yani? | Open Subtitles | إننّا سوية من حوالي سنة وشهران000 تعتقدين أنه أنا؟ |
Beğen ya da beğenme bu pislikte beraberiz. | Open Subtitles | . لذا سواء اردت أم لم ترد , نحن فى هذه الفوضى سوياً |
Sana söyledim. Bu uzun yolda beraberiz. | Open Subtitles | أخبرتكِ , أننا سنكون معًا لمدة طويلة |
Ne kadardır beraberiz, üç haftadır mı? | Open Subtitles | , نحن نعرف بعضنا البعض منذ ثلاثة أسابيع تقريبا ؟ |
Biz de yemek yiyorduk. Beraber. beraberiz. | Open Subtitles | كنا نأكل فقط, إنني أواعده نحن نتواعد فقط |
Hepimiz birden yalnızsak, yalnızlıkta da beraberiz demektir. | Open Subtitles | إذا كنا جميعاً وحيدون إذا جميعُنا في هذا سويا |
Ray, biz bu işte beraberiz, çabuk hareket etmeliyiz. | Open Subtitles | نحن في ذلك سويةً يا ـ راي ـ لذا علينا التصرف بسرعة |
Yine hep beraberiz. Her şey yoluna girecek. | Open Subtitles | عدنا جميعًا سويًّا من جديد، كلّ شيء سيكون على ما يُرام. |
Bu bütün "Bu işte beraberiz" olaylarına ne oldu? | Open Subtitles | وماذا حدث لما تسمّونه بـ"نحن في هذه المسألة سويّة"؟ |
Unutma, bu işte beraberiz artık. | Open Subtitles | {\fnAdobe Arabic}.تذكّر ، إنّنا شريكان بهذا، أجل |
Neredeyse üç yıldır beraberiz ve şu ana kadar hiç ölümsüzlüğünü öne çıkarmadın. | Open Subtitles | نحن مرتبطان منذ 3 سنين تقريبًا ولم تحاججني لمرة بسمة الخلود. |
Ve seninle evlenmedim ama bir şekilde bu işin içinde beraberiz. | Open Subtitles | وأنني لم أتزوجك ولكن لسبب ما نحن في هذا معاَ |
Hepimiz burada beraberiz. Sanki Şükran Günü'ndeyiz. | Open Subtitles | جميعنا مجتمعون سويًّا، وكأنّه عيد الشكر. |