Bir adamın dini kendisini ilgilendirir. Bu ne biçim bir soru böyle? | Open Subtitles | . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟ |
Bir adamın dini kendisini ilgilendirir. Bu ne biçim bir soru böyle? | Open Subtitles | . دين الرجل هو شىء يخصه أىّ نوع من السؤال هذا ؟ |
Bu ne biçim bir demiryolu? Üçüncü sınıf biletleri birinci sınıf fiyatına satıyor. | Open Subtitles | أي نوع من الخطوط الحديدية تلك يبيعون تذاكر الدرجة الثالثة بأثمان الدرجة الأولى ؟ |
Ne biçim bir bilim bu böyle? Kesip biçmeden iyileştiremiyor. | Open Subtitles | أي نوع من العلم لا يستطيع أن يشفي المرضى دون بتر أعضائهم ؟ |
Noel arifesindeki canlı Şov' da, bu ne biçim bir geri zekalı! | Open Subtitles | و أي نوع من احمق نذل الفئران سوف جدولة عرض حي في ليلة عيد الميلاد ؟ |
Çok heyecanlısın. Arabamı kullanma. Bu ne biçim bir sistem? | Open Subtitles | دعني احل هذا الموقف اي نوع من الانظمه هذا |
Bunu dediğine inanamıyorum. Bu ne biçim bir dünya? | Open Subtitles | لا أصدق انك قلت ذلك أي نوع من الكلام هذا؟ |
Şimdi söyle bana, bu ne biçim bir dost? | Open Subtitles | الأن أخبرنى, أى نوع من الصداقة اللعينة هذه؟ |
Hiçbir şeye bağlanamaz. Ne biçim bir adam bu? Evet. | Open Subtitles | لا يمكنه الالتزام أي نوع من الاشخاص ذلك؟ |
Sen ne biçim bir adamsın? | Open Subtitles | أي نوع من الرجال أنت؟ أي نوع من الرجال أنت؟ |
Sen ne biçim bir iblissin erkek arkadaşı ziyarete gelince panik atak geçiriyorsun? | Open Subtitles | و أيُّ نوع من الشياطين اللواتي يُصَبنَ بالذعر عندما يأتي حبيبهن لزيارتهن؟ |
Kızları ne biçim bir okula gönderiyoruz? - Baba! | Open Subtitles | إلي أي نوع من المدارس نرسل إليه هؤلاء الفتيات؟ |
Sen onu benden çalarken, hiçbir şey yapmazsam ne biçim bir erkek olurum? | Open Subtitles | أي نوع من الرجل سأكون إذا جلست أراقبك وأنت تسرقها منّي؟ |
Sen onu benden çalarken, hiçbir şey yapmazsam ne biçim bir erkek olurum? | Open Subtitles | أي نوع من الرجل سأكون إذا جلست أراقبك وأنت تسرقها منّي؟ |
Sen ne biçim bir polissin ki borç içinde yüzüyorsun? | Open Subtitles | أي نوع من الضباط أنت، بأمتلاكك دينٌ كبير كهذا؟ |
Ne biçim bir elçilik burası böyle? 45 dakikadır bekliyorum. | Open Subtitles | أي نوع من الأغبياء الذين تعينوهم بالسفارة، إنتظرت طيلة 45 دقيقة |
Bu ne biçim bir ev böyle? | Open Subtitles | يا للهول. أي نوع من المنزل هذا، على أي حال؟ |
Elbette hakları okunacak. Bu ne biçim bir soru? | Open Subtitles | بالطبع قرأت عليهم حقوقهم أي نوع من الأسئلة هذه ؟ |
Elbette hakları okunacak. Bu ne biçim bir soru? | Open Subtitles | بالطبع قرأت عليهم حقوقهم أي نوع من الأسئلة هذه ؟ |
Ayrıca sen ne biçim bir polissin ki bıçaklanıyorsun? | Open Subtitles | أي نوعٍ من الشرطة أنت؟ أمن أجل أن تحصل على طعنه؟ |
- Bu ne biçim bir akrep? | Open Subtitles | ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ العقارب ذلك؟ |
- Ne biçim bir aile. | Open Subtitles | -يا إلهى ، انظر لهذه الوجوه البائسة ! |