ويكيبيديا

    "bildiniz" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • عرفت
        
    • علمت
        
    • عرفتِ
        
    • عرفتي
        
    • عَرفتَ
        
    • علمتِ
        
    • عرفتم
        
    • عرفتَ
        
    • عرفتما
        
    • علمتم
        
    • علمتَ
        
    • حزرته
        
    Teşekkürler. Ama kim olduğumu nasıl bildiniz, anlayamadım. Open Subtitles حسناً , شكراً لك , ولكن لا زلت لا أفهم كيف عرفت من انا
    Hayır,ama bir tanesi için piyasaya girdi. Nerden bildiniz? Open Subtitles لا ، ولكنها ذهبت لتري سيارة ذات مرة ، لكن كيف عرفت هذا ؟
    Bunun her zaman istediğim bir hediye olduğunu nasıl bildiniz? Open Subtitles كيف عرفت أن هذه هي الهدية التي أردتها دائماً؟
    Hadi, Komiser, Hendricks'i öldürdüğümü nasıl bildiniz? Open Subtitles هيا ايها السيرجنت, كيف علمت اننى قتلت هيندريك ؟
    Bu beyin Bay Wood olduğunu nereden bildiniz, Matmazel Penn? Open Subtitles كيف عرفتِ أنه السيد "وود" يا آنسة "بين"؟
    Nerden bildiniz neden bahsettiğinizi bilmediğimi? Open Subtitles كيف عرفتي ؟ أنني لا أعرف ما الذي تتحدثين عنه
    Ben olduğumu bildiniz..peki numarayı aradınız mı şef ? Open Subtitles كيف عرفت انني الفاعل؟ هل حاولت الإتصال بالرقم؟
    Modern bir insanın ruhunun içine bu şekilde girmeyi nasıl başardınız ve kadınlar ile erkeklerin gerçekte ne istediğini nasıl bildiniz? Open Subtitles كيف تمكنت التبصر في روح الرجل المعاصر ؟ و كيف عرفت ما يريده الرجل و الأمرأة ؟
    Sizin için doğru uzmanlık alanının bu olduğunu nasıl bildiniz? Open Subtitles حسنٌ، كيف عرفت أن هذا هو التخصص المناسب لكَ؟
    Hangi telefon dinlenecek nasıI bildiniz? Open Subtitles كيف عرفت لمن الهاتف الذي تطلب منة
    Onların Aaron'ın değil de benim olduğunu nereden bildiniz? Open Subtitles كيف عرفت أنها لى وليست لأرون ؟
    Beş kişi olacağımızı nasıl bildiniz? Open Subtitles كيف عرفت أن عددنا سيكون خمسة ؟
    Hey, benim yetimhanede olduğumu nereden bildiniz? Open Subtitles كيف عرفت بأن سأكون في دار الأيتام؟
    Nasıl bildiniz? Open Subtitles أتواجهين مشاكل مالية؟ كيف عرفت هذا؟
    Halen benim muhabbet kuşu istediğimi nasıl bildiniz anlayamadım. Open Subtitles انا لم افهم بعد كيف علمت انني اريد بغبغاوات
    - Efendim, birisinin Kraliyet Galerisi'ne tünel kazdığını nasıl bildiniz? Open Subtitles بالتأكيد كيف علمت ان هناك من يحفر نفقا الى المتحف الملكى ؟
    Bay Holmes, Moriarty'nin nerede saklandığını nasıl bildiniz? Open Subtitles كيف علمت يا سيد هولمز مكان اختباء مورياتى ؟
    - Ohio, nereden bildiniz? - Çünkü acı içinde olmana rağmen özür diliyorsun. Open Subtitles صحيح، نحن من أوهايو، كيف عرفتِ ذلك؟
    Benim erkek kardeşim rahimin içinde öldü. nereden bildiniz? Open Subtitles كان لديّ شقيق توفّى أثناء الحمل،كيف عرفتي ذلك؟
    Doktor Marrow. -Evin beni istediğini nasıl bildiniz? Open Subtitles دّكتور ماروو كَيفَ عَرفتَ ان البيتَ يريدَني؟
    Başardınız. Nasıl bildiniz? Open Subtitles كشفتِها، كيف علمتِ بذلك؟
    İşte bu sayede piyangodaki sayıları ve sınavdaki cevapları bildiniz. Open Subtitles هكذا كيف عرفتم أرقام اليانصيب و أجوبة الإختبار
    Bizi nerede bulacağınızı nereden bildiniz ki? Open Subtitles كيف عرفتَ كيفية إيجادنا , بأية حال ؟
    İkiniz de nasıl çantada ekstra bir üniforma olduğunu bildiniz? Open Subtitles كيف عرفتما بأنه ستكون هناك بذلة إضافية في الحقيبة؟
    Orada olacağını nereden bildiniz? Open Subtitles حسنا . كيف علمتم بأنه سوف يكون هناك ؟
    Tanrım, sizi babanızın cenazesinden beri görmemiştim. Burada olduğumu nereden bildiniz? Open Subtitles ربّاه، لم أركَ مذ جنازة والدكَ، كيف علمتَ بوجودي هنا؟
    bildiniz. İsmi geçen Kont. Open Subtitles لقد حزرته , عدد من اسم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد