ويكيبيديا

    "bilecekler" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • سيعرفون
        
    • سيعلمون
        
    • لهم أن يعرفوا
        
    • سوف يعلمون
        
    • وسوف تعرف
        
    • يحتاج لمعرفته
        
    • سَيَعْرفونَ
        
    • سيعلموا
        
    Teşekkür ederim, efendim. Çok naziksiniz. Belki bir gün insanlar bilecekler. Open Subtitles شكراً يا سيّدي، هذا قول لطيف منك، ربّما، سيعرفون ذات يوم
    Artık bilecekler ve bana sizi yakalayıp öldürmem için yalvaracaklar. Open Subtitles , و الآن سيعرفون و سيترجونني لكي أصطادكم و أقتلكم
    Eğer adımı verirsem doğru yerde olduklarını, ...ve gelmenin güvenli olduğunu bilecekler. Open Subtitles لو أعطيتهم اسمي، سيعرفون أنهم في المكان المناسب وأن بإمكانهم العبور بأمان.
    Bu üniformayla da olsa oraya adım attığım an onlardan biri olmadığımı bilecekler. Open Subtitles حتى مع هذا الزيّ، إن خطوت خطوة هناك، سيعلمون بأني لست واحدًا منهم.
    Eğer diğer okullar Glee kulübünün şarkı listesini ve videolarını alırsa kısım yarışmasında bizi nasıl yenmeleri gerektiğini bilecekler. Open Subtitles اذا كانت اندية الغناء الاخرى حصلت على مجموعة القوائم والفيديو, سيعلمون بالضبط كيف يهزموننا بالمقاطعات
    Ve eğer çocuklarımıza yalnız olmayı öğretmezsek, sadece nasıl yalnız kalınacağını bilecekler. TED و إذا لم نعلم أطفالنا أن يكونوا لوحدهم، فإنهم سيعرفون فقط كيف يكونون وحيدين.
    Villarında, supermodel karılarıyla yaşarken havuzlarını temizleyen adamın onları hakladığını bilecekler. Open Subtitles عندما يعيشون مستقبلاً في قصورهم مع زوجاتهم الجميلات سيعرفون ذلك الرجل الذي ينظف مسبحهم ركل مؤخراتهم
    İki arada kaldığını ve bunun için hiçbir şey yapmadığını bilecekler. Open Subtitles سيعرفون أنكما قد خُدعتما ولم تفعلا شيئاً حيال هذا
    O cinayet aletinin arka bahçemizden geldiğini bilecekler. Open Subtitles سيعرفون أن سلاح جريمة القتل جاء من ساحتك الخلفية
    O köprüde yasadışı haplarla yakalandığını bilecekler. Open Subtitles سيعرفون أنه تم القبض عليك على الجسر مع مخدرات غير شرعية
    İlaca ulaşmamıza izin vermezseniz hayatta kalanlar bunu bilecekler. Open Subtitles إذا أبعدت هؤلاء الناس عن الدواء الناجيين سيعرفون بذلك.
    Ama onun ne olduğunu anlamazlar. Bilemezler. Ne bilecekler ki? Open Subtitles ولكنهم لا يعرفون ما هي قيمته , كيف سيعرفون هذا ؟
    Teknik olarak paçayı kurtarsam da yalan söylediğimi bilecekler. Open Subtitles وحتي لو خرجت من الموقف بتفصيل فني سيعرفون أني كذبت
    Bir kadına ya da herhangi birine zarar gelirse, bilecekler. Open Subtitles أن حدث أذى للنساء، لأيّ شخص، سيعلمون بذلك
    Çalışmadaki diğer insanlar, onları kayda almak istediğimizi öğrenince katılmanın güvenli olduğunu bilecekler. Open Subtitles حالما يرى المشتركين الاخرين في الدراسة كيف ننوي ان نصورهم سيعلمون انه من الآمن ان يشاركوا
    Burada olduğunu bilecekler. İkinizi de öldürecekler. Open Subtitles سيعلمون أنني في الخارج هنا وسيقتولوا كلانا
    Robotlar iktidara geldiğinde, sürekli onları desteklediğimi bilecekler. Open Subtitles الآن، حينما يقوم الآليون بثورتهم سيعلمون أنّي كنت أحضر لهم طوال الوقت
    - Resimlerin nereye asılacaklarını nereden bilecekler? Open Subtitles كيف لهم أن يعرفوا إين تُعلق الصور ؟
    Artık tahsis edilen topraklarda, bizim burada güvende olduğumuzu bilecekler. Open Subtitles الان سوف يعلمون من على هذه الارض اننا بأمان
    Ama bugün kazandığınızda, bilecekler. Open Subtitles ولكن عند الفوز، اليوم، وسوف تعرف.
    Bu görevde olan herkes operasyonda sadece kendine düşen kısımları bilecekler. Open Subtitles كل من في المهمة يتم إخباره ما يحتاج لمعرفته حسب جزئه من المهمة فحسب
    Bu bilginin benden geldiğini bilecekler. Open Subtitles هم سَيَعْرفونَ أن هذه المعلومات جاءتْ منّي دمرت دراستَي
    Hiçbir şey söylemeyeceğim. Ama yine de bilecekler. Open Subtitles لن أقول أي شيء، ولكنهم سيعلموا على الرغم من ذلك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد