ويكيبيديا

    "bilemiyorum" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعرف
        
    • أدري
        
    • اعلم
        
    • لا اعرف
        
    • لا أَعْرفُ
        
    • أجهل
        
    • لاأعلم
        
    • أنا لا أعلم
        
    • لاأعرف
        
    • أدرى
        
    • لا ادري
        
    • لست متأكداً
        
    • لااعرف
        
    • لااعلم
        
    • لست متأكدة
        
    Ray, bir daha seninle konuşma fırsatım olur mu, bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كانت ستتسنى لي الفرصة للحديث معك ثانيةً
    Bak. Sana ne söyleyeceğimi bilemiyorum, ama burada şapka yok. Open Subtitles اسمعي، لا أعرف ماذا أقول لك ولكن القبعة ليست هنا.
    bilemiyorum, benden en çok nefret eden, Atwell'ler mi, köpekleri mi? Open Subtitles حسنا أنا لا أعرف من يكرهني أكثر عاءلة اتويل أم كلابهم
    Neden kadın ve erkeğin benzer olduğunu düşünmek isterler bilemiyorum. TED ولا أدري لماذا يفكرون فى أن الرجل و المرأة متماثلان
    -Bir erkeğe nasıl böyle bir şey dersin? -Şey bilemiyorum, Burt. Open Subtitles ما هذا الشيء الذي تقوله لرجل حسنا , لا اعلم بيرت
    Şimdi sevgilim mi yoksa en yakın arkadaşım mı bilemiyorum. Open Subtitles الان لا اعرف اذا كان هو خليلي او افضل اصدقائي
    Peki dinle, bayan o kadar çok sorunum var ki, nereden başlayacağımı bilemiyorum. Open Subtitles حسناً، أنصتي يا سيدتي، عندي مشاكل كثيرة، لا أعرف حتى من أين أبدأ.
    Ajan Scully? Nasıl açıklayacağımı bilemiyorum ama bir tutuklama yapmamız gerek bence. Open Subtitles أنا لا أعرف كيف أوضّحه لكن أشعر بأنّنا يمكن أن نعتقل شخصا.
    Tam bilemiyorum, Hindistan cevizi gibi bir şeyle pişirilmiş sanki. Open Subtitles لا أعرف ولكن أعتقد أنه قد تم خبزها بجوزة الطيب
    Ona sebebiyet mi verdi yoksa ona doğru mu çekildi bilemiyorum. Open Subtitles لا أعرف إن كان هو السبب، أو أنه انجذب للعِراك فحسب
    Öldügü anda oraya gidecekmis. Bu konuda ne diyecegimi bilemiyorum. Open Subtitles كنت هناك بعد 15 دقيقة لا أعرف ما أفعله بهذا
    Hepsini anlatmak isterdim ama henüz anlatacak kadar rahat hissedip hissetmediğimi bilemiyorum. Open Subtitles أنا أريد اخبارك ولكنى لا أعرف ما اذا كان هذا الوقت المناسب
    - bilemiyorum, galiba aptalca ama... - Hayır, aptalca değil. Open Subtitles لا أعرف , أعتقد أنه غباءً لا , ليس غباءً
    bilemiyorum, insan sac. bilemiyorum. Bunu denemek isterim. bilemiyorum. Eger biraz zamanim olursa. TED لا أدري شعر الأنسان أود ذلك لا أدري لكن علي أن أفكر بذلك
    Bana yardım edip edemeyeceğinizi bilemiyorum, ama bunu sizinle paylaşmak zorundayım. Open Subtitles أنا لا أدري إن كنت تستطيع مساعدتى ولكنى سأعرض المشكلة عليك
    Sana bunu nasıl söyleyeceğimi bilemiyorum, ama sana ve babana yalan söylendi. Open Subtitles لا أدري كيف أخبرك بهذا ولكن , أنتِ وأبوكِ قد تم خداعكما
    bilemiyorum. Bana biraz fıstık ve patlamış mısır almasını söylemiştim. Open Subtitles لا اعلم ، طلبت منه ان يشتري لي بعض المكسرات
    Yani ne diyeceğimi bilemiyorum. Bugün tam da buna ihtiyacım vardı. Open Subtitles أنا لا اعرف ما اقول يا رجال هذا ما أحتجته اليوم
    Amerika'daki tüm bu şiddet olaylarının ne zaman sona ereceğini bilemiyorum Open Subtitles إنه العنف بجميع أشكاله في أمريكا أنا لا أَعْرفُ متى سَيَتوقّفُ
    Biz bunlardan birini kullanmazsak tabii. Nereden buluruz bilemiyorum ama. Open Subtitles إلا إن استخدمنا قضيباً مطاطيّاً لكنّني أجهل من أين سنحضره
    Aslında memnun bile oldum. Çünkü bunu yalnız başıma atlatabilir miyim bilemiyorum. Open Subtitles إنّي مسرورة بالواقع لأنّي لاأعلم حقًّا إن كان بوسعي اجتياز ذلك وحدي.
    Herhangi bir açıklama, kaybolan bunca yılı haklı kılar mı, bilemiyorum. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كان هناك أي تفسير .سيعوض السنوات الضائعة
    Yalnız kaldığımızda ne diyeceğimi bilemiyorum. Open Subtitles أتعلم يافرايزر، الأمر خارج عن إرادتي إذا كنا لوحدنا لاأعرف ماذا أقول
    Acaba postayla mı göndersem, bilemiyorum. Open Subtitles الآن لا أدرى أن كنت سأرسل هذا بالبريد أم لا ؟
    Elimizde olanın hepsi bu zaten, başka ne yaparız bilemiyorum. Open Subtitles انه كل ما نملك لا ادري ماذا يمكن ان نفعل
    Biradan mı yoksa sesinin tonundan mı bilemiyorum ama, acı bir tat alıyorum. Open Subtitles لست متأكداً هل السبب من الجعة أم صوتك لكني أتذوق الكثير من المرارة
    Şey, ben...nerden başlayacağımı bilemiyorum. Open Subtitles انا لااعرف من اين ابداء.فلنجعلها من البدايه
    bilemiyorum, ama eğer... ..böyle berbat bir motelin olsaydı, işi bırakmak için neye ihtiyacın olurdu? Open Subtitles انا لااعلم ولكن ولكن اذا كنت تملك عمل عديم النفع مثل هذا الفندق فما الذي ستحتاجه لكي تهرب؟
    Onu geçen sene mi yoksa on dakika önce mi gördüğümü bilemiyorum. Open Subtitles لست متأكدة إن كنت قد رأيته السنه الماضيه أو منذ عشرة دقائق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد