Supergirl bana saldıran kişiyi yakaladı ve kim bilir kaç kişiyi kurtardı. | Open Subtitles | الفتاة الخارقة، قامت بالقبض على مهاجمي وأنقذتني من يعلم كم عدد الارواح |
Sıradaki kardeşim ve kim bilir kaç masum insan daha. | Open Subtitles | , و أخي هو التالي و من يعلم كم أنسان برئ بعده |
Kim bilir kaç kez buradaki masalara oturup gözlerimin içine bakarak hamburger ve kızartma söyledi. | Open Subtitles | من يعلم كم عدد الأوقات التى جلس فيها في أحد هذه الأكشاك ونظر إليّ و طلب برجر وبطاطس مقليه |
Burası girişi ve kim bilir kaç kişi bu görüntüyü gördü. | Open Subtitles | هذه هي الواجهة ولا أحد يعرف كم من الناس قد رأوا هذا المنظر |
Bayan Sonia...bu güç ve mevki için Tanrı bilir kaç erkeği merdiven olarak kullandın bu gururun körlüğü içinde, kocamı elimden almaya mı çalışıyorsun? | Open Subtitles | سيدة سونيا.. من أجل هذا النفوذ والمركز الرب وحده يعلم عدد الرجال الذين اعتبرتيهم سلم للصعود |
Kim bilir kaç gölün adı Kristal Göl'dür. | Open Subtitles | هل تعلم كم بحيرة يطلق عليها ذلك الاسم,كريستال؟ |
Tanrı bilir kaç adamımızın hayatını kurtardı. | Open Subtitles | أنقذ أرواحا, الله أعلم كم عددهم |
Bu hıyar yüzünden kim bilir kaç kişi ele geçirilecek? | Open Subtitles | من يدري كم من الآخرين ستأخذ بسبب هذا الغبي؟ |
Bir terörist organizasyonunun üyesiydin. Kim bilir kaç hayatı mahvetmişsindir Tanrı aşkına! | Open Subtitles | قدّ كنتَ عضواً بمظمة إرهابية ، الربّ وحده يعلم كم من حيواتٍ دمّرتها ، لذا بحقكَ. |
Dört aydır, tanrı bilir kaç silahın üretilmesini... engellemek için yaklaşık 200,000 kere şansımız vardı. | Open Subtitles | 4شهور، وبالكاد مرت 200ألف فرصة الله يعلم كم مرت من المسدسات على أجساد الناس |
Size köpek gibi davranırdı ve Tanrı bilir kaç kere hepimizin ölmesine sebep olacaktı. | Open Subtitles | عاملتكم بسوء والله وحده يعلم كم مرة كادت أن تتسبب في قتلنا |
Kim bilir kaç tane protokolü çiğnedi. | Open Subtitles | ومَن يعلم كم عدد البروتوكولات التي انتهكتها؟ |
Bu kadın Allah bilir kaç cinayet planladı... ve siz ona kendine ait bir yer mi veriyorsunuz. | Open Subtitles | الإمرأة هذي خططت والرب وحده يعلم كم جريمة قتل فعلت وانت تقوم بوضعها في مستودع ؟ |
Sana sadece bir kez vurarak kendini bayağı tutmuş olmalı sen ona kim bilir kaç kez vururken. | Open Subtitles | لابد انه كان متحكم بنفسه لانه لم يضربك الا مره واحده عندما ضربته، من يعلم كم مرة؟ |
Bombaları bulduk, kim bilir kaç kişiyi kurtardık. | Open Subtitles | و جدنا القنابل ، و أنقذنا العديد من الناس من يعلم كم عدد الناس كان هناك ؟ |
Ve kim bilir kaç çocuk normal bir hayata adım atacak. | Open Subtitles | ومن يعرف كم عدد الاطفال الذي سينالون حياة طبيعيه بسببه |
Yani kim bilir kaç uçağı düşürmüştür bugüne kadar? | Open Subtitles | كما تعلم من يعرف كم عدد الطائرات التي حطمها قبل هذه ؟ |
Kim bilir kaç kişi ellemiştir onları. | Open Subtitles | من يعلم عدد الاشخاص الذين تعاملوا بهذه الاشياء |
O bebeğin ve kim bilir kaç kişinin daha hayatını kurtardın. | Open Subtitles | . لقد أنقضت حياة الطفل . و من يعلم عدد الآخرين اللذين أنقضتهم |
O havuza kim bilir kaç kişi işedi. | Open Subtitles | هل تعلم كم شخص قضى حاجته هنا؟ |
O havuza kim bilir kaç kişi işedi. | Open Subtitles | هل تعلم كم شخص قضى حاجته هنا؟ |
Tanrı bilir kaç adamımızın hayatını kurtardı. | Open Subtitles | أنقذ أرواحا, الله أعلم كم عددهم |
Kaçacak olsa onun davası için kim bilir kaç kişi toplanırdı? | Open Subtitles | إذا ما حاولت الفرار, من يدري كم عدد من سيلتفون حول قضيتها؟ |
Aslına bakarsanız hergün sinemalarda, TV'de de kim bilir kaç kişi öldürülüyor? | Open Subtitles | ولكن كم من شخص يموت بصورة واقعية في الأفلام وعلى التلفاز يومياً ؟ |