Biliyorum, çünkü onu asla seni sevdiğim gibi sevmedim. | Open Subtitles | أعرف لأنني لم أحبه عمري بالطريقة التي أحبتتك بها |
Kapıyı açık bırak, bırakacağını da biliyorum, çünkü sen iyi birisin. | Open Subtitles | فقط إترك الباب مفتوح وستفعل لأني أعرف أنك جيد |
Anlattım. Bunu Biliyorum çünkü "Tüm bildiğim bu kadar." dedim. | Open Subtitles | نعم لقد أخبرتك بكل شيئ أعرفه أعلم ذلك لأنني قُلت: |
Bunu biliyorum, çünkü benim ailem de çok sorunluydu Harvey. | Open Subtitles | أنت طفل الملصق أنني أعلم لأنني جئت من عائلة عاطلة |
Biliyorum çünkü diğer yarısında herkese yalan söylemem gerek. | Open Subtitles | أنا أعرف لأن النص الأخر يجب أن أكذب به على الآخرين |
"Biliyorum çünkü Xenia'da büyüdüm, o kız olabileceğimi düşünerek." | Open Subtitles | أنا أعلم لأني ترعرعت في زينيا وكنت أتمنى أن أكون هذه الفتاة |
Ben su anda hayal kurmadığımı Biliyorum çünkü bir rüyada olmanın nasıl olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | أعرف انني لا احلم الآن، لأنني أعرف كيف يكون الحلم |
Babanızın sizinle gurur duyacağını Biliyorum çünkü ben sizinle gurur duyuyorum. | Open Subtitles | إنها تراهات , لأنني أعلم ان والدك سيكون فخورا بك لأني فخورك بك أيضا |
Biliyorum, çünkü ona yaptıklarım için suçluluk duygusu çekmiyorum. | Open Subtitles | أعرف لأنني لا أشعر بأي ذنب تجاه ما فعلته به |
Verildiğini Biliyorum çünkü ben veriyorum. 260.000 veren? 260.000 veren var mı? 260.000? | Open Subtitles | أنا أعرف لأنني أقدّم تسعيرة هل لدينا 260 ألف؟ |
Biliyorum çünkü aynaya baktığımda, aynı şeyi bende görüyorum. | Open Subtitles | وأنا أعرف لأنني أرى الشيء نفسه عندما أنظر إلى المرآة. |
Babasının beni yeterli görmediği bir kıza âşık olmanın ne demek olduğunu Biliyorum çünkü. | Open Subtitles | لأني أعرف شعور الوقوع في حب بنت والدها يعتقد أنني لست جيد لها |
Biliyorum çünkü büyük ihtimalle onu bu kötü yola ben sürükledim. | Open Subtitles | أعلم ذلك لأنني وضعتها بنفسي عن غير قصد في طريق الضلال |
Biliyorum çünkü gençliğimde çok tanıdım öyle adamları.. | Open Subtitles | .أعلم لأنني إلتقيت الكثير من الرجال الذين يفضلون الآنسات الصغيرات |
Biliyorum çünkü sesi öyle yükseliyor ki komşunun köpeği ulumaya başlıyor. | Open Subtitles | يمكنني أن أعرف لأن نبرة صوتها إرتفعت جداً، الكلاب بالمنزل المجاور بدأت بالعويل. |
Biliyorum çünkü umutsuzca her seferinde başarısız olan biber değirmenli üzgün bir adam gördüm. | Open Subtitles | و أنا أعلم لأني شاهدت رجل حزين بمطحنة فلفل يحاول جاهداً و يفشل. |
Kimsenin bilmediği gibi biliyorum, çünkü onun yaptığını biliyorum. | Open Subtitles | أنا أعرف بانه لا يوجد أحد يفعل ذلك لأنني أعرف ما قامت هيّ بفعله |
Biliyorum, çünkü ben yedek getirdim ne kadar temkinliyim. | Open Subtitles | لقد جلبت دعما لأنني أعلم أنك متصنعة للحياء |
Tüm gece uyumayıp, fener ışığıyla çizgi roman okuduğunu Biliyorum çünkü. | Open Subtitles | لأني أعلم أنّك كنت سهرانا طوال الليل تقرأ في المجلات الهزلية بالمصباح |
Biliyorum çünkü oğlu bana geldi ve sana neden böbreğimi verdiğimi sordu. | Open Subtitles | عرفت لأن ابنها جاءني و سألني عن سبب تبرعي لك بكلية |
Biliyorum çünkü bu yarışma programına 4 defa katıldım ve hep aynı şeyi yaparım. | Open Subtitles | أنا أعلم لأن هذا رابع برنامج أشترك به وقد تعودت على فعل ذلك |
Biliyorum çünkü aynı şeyi farklı isimler altında başka şehirlerde yaptım. | Open Subtitles | أعلم لأنّني فعلت الشّيء نفسه. في مدن أخرى تحت أسماء مستعارة. |
Bunu Biliyorum çünkü, elimde onun otopsi raporunun bir kopyası var. | Open Subtitles | ..أعرف هذا لأنني أملك نسخة من تقرير الطبيب الشرعي |
Bunu Biliyorum çünkü milyonlarca insanın zihni benim içimde yaşıyor. | Open Subtitles | أعرف ذلك لأن ملايين من عقول البشر موجودة بداخلي |
Bayan Baker'ın zor anlar geçirdiğini Biliyorum çünkü bebeği devamlı ağlıyor. | Open Subtitles | واعلم ان امر بكاء ابن السيدة بيكر طوال الليل ، هو صعب عليها |