ويكيبيديا

    "biliyorum ki" - ترجمة من تركي إلى عربي

    • أعرف أنه
        
    • أعرف أنك
        
    • أعلم أن
        
    • أعلم أنه
        
    • اعلم ان
        
    • أعلم أنّ
        
    • اعرف ان
        
    • أعرف أنّ
        
    • أعرف بأنك
        
    • أعلم أننا
        
    • أعلم أنني
        
    • أعرف أن
        
    • اعلم انك
        
    • واعلم
        
    • وأعلم أن
        
    biliyorum ki yüzme bilen birisi ona eşlik etsin ister. Open Subtitles أعرف أنه كان ليريد أن تكون مع شخص يستطيع السباحة
    Yüzüme en incitici homofobik hakaretleri ettiğinde bile biliyorum ki gerçekten önemsiyorsun. Open Subtitles حتى عندما تلقي أفضع الشتائم المثلية تجاهي، أعرف أنك تهتم بي حقاً
    Ne zaman onunla olsam, biliyorum ki her şey yolunda gidecek. Open Subtitles عندما أكون معها أعلم أن كل شيء سيكون على ما يرام
    Baban dünyadaki en yakın arkadaşımdı, ve biliyorum ki şu anda Rosie'ye yardım etmek için elinden geleni yapmanı isterdi. Open Subtitles والدك كان أعز صديق لى فى العالم و أنا أعلم أنه كان سيود منكى أن تقومى بكل ما تستطيعين فعله
    Şimdi, biliyorum ki çoğunuz okumayı bırakın yazmayı bile bilmiyorsunuz. Open Subtitles الآن, اعلم ان اكثركم لا يمكنه القراءة ناهيك عن الكتابة
    biliyorum ki onun aklındaki son şey seni incitmek istemesi. Open Subtitles أعلم أنّ فكرة إيذاءك كان آخر شيءٍ يجول في خاطرها.
    Ama şimdi biliyorum ki değişmek için asla geç değil. Open Subtitles و لكنى اعرف ان الوقت متأخراً جداً من اجل التغيير
    Edinilmiş bilginin verdiği avantajla şimdi biliyorum ki meslek memur ya da işçi olarak beni hayata hazırlamaktır. Fakat o zamanlarda meslek sanki bir tür etrafımda olup bitenler hakkında bazı boyun eğmelere iten baş ağrısıydı. TED مع الاستفادة من تجاربنا السابقة، الآن أعرف أنّ مهمتي هو الاستعداد للحياة ككاتب أو عامل يومي، و لكن في الوقت نفسه أحسست أنّه كان جعلني في وضعيّة خضوع نوعا ما مع كلّ ما كان يدور حولي.
    Çok şey istediğimin farkındayım, fakat, demek istediğim bir kurşundan daha hızlı koşabilirsin, ve biliyorum ki hediye alamayan çocukların hayal kırıklığına uğramasını istemezsin, değil mi? Open Subtitles أدرك بأن هذا طلب كبير، ولكن أنت تركض أسرع من الطلقة السريعة و أعرف بأنك لن تخيب أمل هؤلاء الأطفال البؤساء، أليس كذلك؟
    biliyorum ki büyük planda bizim yerimiz çok küçük. Open Subtitles أعلم أننا صغار جداً ,في الخطة الكبيرة للأشياء
    Benim onlara ulaşma gibi bir şansım yok ama biliyorum ki; Open Subtitles بالتأكيد لا يمكننى طلب المساعدة منهم لكن أعرف أنه يمكنك ذلك
    Ve sahip olduğumuz güzel arkadaşları kaybettiğimiz zaman bile, tepki göstermedim sana, hiç bir şey söylemedim ve biliyorum ki hata yaptım. Open Subtitles حتى عندما خسرنا أفضل الأصدقاء الذين لم يكن لدينا خيرا منهم، لم أقل شيئاً أبداً، كنت أعرف أنه خطأ حول هذا الأمر.
    biliyorum ki, yapmayı gerçekten sevdiği bir şey bulursa mutlu olabilir, bu yüzden-- Open Subtitles كنت أعرف أنه إن وجد شيء يحب فعله .. سيكون سعيداً، لذلك أنا
    40 yıl bile geçse biliyorum ki yine beni seveceksin. Open Subtitles حتّى إن تطلّب 40 سنة أعرف أنك ستنتهي بحبي ثانية
    biliyorum ki sen bana dünyanın tüm güzelliklerini öğretmeye çalıştın hep. Open Subtitles أعرف أنك قد حاولت أن تعلمينى كيف أن العالم جميل
    Şu anda kendimi güvende hissetmiyorum, biliyorum ki kapı açık ve kilitli değil. Open Subtitles لا أشعر بالأمان الآن وأنا أعلم أن الباب مفتوح وأن ليس هنالك قفل.
    Ama biliyorum ki bunu atlatmak için o ringe geri dönmen gerekiyor. Open Subtitles ولكني أعلم أنه لكي تتخطى هذا يجب أن تعود مجددًا إلى الحلبة
    Ve biliyorum ki cocuklar her sene beyin sarsintisi geciriyor. TED وانا اعلم ان الاطفال يصابون بارتجاج الدماغ كل عام
    biliyorum ki onun aklındaki son şey seni incitmek istemesi. Open Subtitles أعلم أنّ فكرة إيذاءك كان آخر شيءٍ يجول في خاطرها.
    biliyorum ki, uh, bir cogunuz önemli katilleri ve uyusturucu saticilarini ertelediniz burda olmak icin. Open Subtitles اعرف ان اغلبكم وضع جرائم القتل وتجار المخدرات جانبا ليكون هنا
    Ancak biliyorum ki evde bir çocuğum var... ve koçuna tamamen tapıyor. Open Subtitles لكنني أعرف أنّ ثمة صبيّاً صغيراً في المنزل بدأ كلّياً
    biliyorum ki dönüştüğün şeyden, kaderin sana yaptırdıklarından muhtemelen hoşlanmıyorsun. Open Subtitles أعرف بأنك ليس من المحتمل أن تحب لما أصبحت عليه ما هذا المعتقد الذي جعلك هكذا.
    Ve kalbimin derinliklerinden biliyorum ki bir gün birlikte olacağız. Open Subtitles و في أعماق قلبي أعلم أننا في النهاية سوف نجتمع مع بعضنا
    biliyorum ki hatalar yaptım, ama bunları atlattığımız için çok mutluyum. Open Subtitles أعلم أنني إرتكبت بعض الأخطاء و لكنني سعيد جداً بتخطينا لها
    biliyorum ki bir çoğunuz önceki sınıflarda bunu görmüştür, ama tekrar etmek faydalırdır. Open Subtitles أعرف أن الكثير منكم أخذوا تلك كطلاب جامعيين لكن لن يؤذى بعض التذكير
    Bakın, söylemek istemediğinizi biliyorum ama çok iyi biliyorum ki parayı inceleyene dek beni elinde tutacaktır. Open Subtitles انا اعلم انك لا تريد ان تقول هذا ولكنى اعرف جيدا انه سيحتجزنى حتى يفحص هذا المال
    Yarın benim izin günüm ve biliyorum ki senin de izin günün ve acaba yarın gece müsait olma ihtimalin var mı? Open Subtitles وليلة غد سأحصل على اجازه واعلم بأنك ستحصل على اجازة ايضا وكنت اتسائل ان كانت هناك فرصه ان تكون متفرغ ليلة الغد؟
    Dışarıya gitmeden önce sana söylemek istediğim birşeyler var ve biliyorum ki senin de bana söylemek istediğin şeyler var. Open Subtitles قبل أن نعود للخارج, هنالك بعض الأمور التي أحتاج لقولها لك وأعلم أن هنالك بعض الأمور التي تحتاجين لقولها لي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-تركي: 10k، 20k، المزيد | تركي-عربي: 10k، 20k، المزيد